Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heavens Gone Alive
Небеса ожили
Maybe
I'm
just
getting
cold
Может,
я
просто
холодею
Maybe
I'm
just
getting
old
Может,
я
просто
старею
Dream
of
love
and
lullabies
Мечты
о
любви
и
колыбельные
I
must've
cried
a
thousand
times
Я,
должно
быть,
плакал
тысячу
раз
Maybe
'cause
of
same
old
streets
Может,
из-за
тех
же
старых
улиц
I'm
disappointed
with
my
dreams
Я
разочарован
в
своих
мечтах
All
alone,
I
felt
the
tide
В
полном
одиночестве
я
почувствовал
волну
I
did
not
move
'cause
hypnotized
Я
не
двигался,
словно
загипнотизированный
It's
time
that
we're
upront
Пора
нам
быть
откровенными
It's
time
that
we
move
on
Пора
нам
двигаться
дальше
Maybe
I'm
just
getting
cold
Может,
я
просто
холодею
Cold
enough
for
t----
Достаточно
холодно
для
т----
It's
time
that
er're
upfront
Пора
нам
быть
откровенными
It's
time
that
we
move
on
Пора
нам
двигаться
дальше
And
maybe
in
this
universe
И
может
быть,
в
этой
вселенной
I'll
find
a
way
to
secape
the
curse
Я
найду
способ
избежать
проклятия
I
hold
my
head
up
to
the
sound
Я
поднимаю
голову
навстречу
звуку
Dreaming
loud
for
everyone
Мечтаю
вслух
для
всех
Heaven's
gone
alive
Небеса
ожили
Can't
see
left
from
right
Не
могу
отличить
лево
от
правого
I'm
way
beyond
my
help
Я
далеко
за
пределами
своей
помощи
I
gaze
upon
myself
Я
смотрю
на
себя
Or
how
this
min
recedes
Или
как
эта
минута
отступает
Brought
me
on
my
knees
Поставила
меня
на
колени
I
would
like
to
know
Я
хотел
бы
знать
When
to
let
it
go
Когда
отпустить
это
Heaven's
gone
alive
Небеса
ожили
Heaven's
gone
alive
Небеса
ожили
Heaven's
gone
alive
Небеса
ожили
Maybe
I'm
just
getting
old
Может,
я
просто
старею
Or
maybe
I'm
just
getting
sold
Или,
может,
меня
просто
продают
Dream
of
lige
and
lullabies
Мечты
о
жизни
и
колыбельные
We
lived
around
our
suicides
Мы
жили
вокруг
наших
самоубийств
It's
time
that
we're
upfront
Пора
нам
быть
откровенными
It's
time
that
we
love
someone
Пора
нам
любить
кого-то
It's
time
that
we
have
fun
Пора
нам
веселиться
It's
time
that
we
love
someone
Пора
нам
любить
кого-то
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anders Søndergaard, Christian Vium, Christoffer Møller østergaard, Mikkel Gorm Dyrehave Hansen
Album
The Ocean
Veröffentlichungsdatum
23-08-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.