Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here Comes the Darkness
Вот и тьма
I
praise,
happy
faces
Я
хвалю,
счастливые
лица,
When
I'm
really
not,
I
suppose
Хотя
сам
не
рад,
наверное.
I
do
this,
to
pretend
that
i
forgot
Я
делаю
это,
чтобы
притвориться,
что
забыл
The
fear
of
the
unknown
Страх
перед
неизвестностью.
Is
there
anyone,
is
there
anyone?
Есть
кто-нибудь,
есть
кто-нибудь?
Cause
living
on
my
own
Ведь
жить
одному
Isn't
any
fun,
isn't
any
fun
Совсем
не
весело,
совсем
не
весело.
So
here
comes
the
darkness
Вот
и
тьма,
Can't
see
my
eyes,
can't
see
the
lights
Не
вижу
своих
глаз,
не
вижу
огней.
Covering
the
sadness
Скрывая
печаль,
Champagne
on
ice,
I'm
in
the
skies
Шампанское
на
льду,
я
в
небесах.
Here
comes
the
darkness
Вот
и
тьма,
I
can't
my
eyes
Не
вижу
своих
глаз.
Here
comes
the
madness
Вот
и
безумие.
Here
comes
the
darkness
Вот
и
тьма,
Here
comes
the
darkness
Вот
и
тьма,
Here
comes
the
darkness
Вот
и
тьма.
And
I
hide,
In
the
shadows
И
я
прячусь
в
тени,
In
the
club
where
everybody
goes
В
клубе,
где
все
бывают.
Fake
friends,
and
the
weirdos
Фальшивые
друзья
и
чудаки,
Got
a
table
for
everyone
that
knows
Столик
забронирован
для
всех,
кто
знает
The
fear
of
me
alone
Мой
страх
одиночества.
Is
there
anyone,
is
there
anyone?
Есть
кто-нибудь,
есть
кто-нибудь?
'Cause
falling
on
my
own
Ведь
падать
одному
Isn't
any
fun,
isn't
any
fun
Совсем
не
весело,
совсем
не
весело.
Here
comes
the
darkness
Вот
и
тьма
(Can't
see
my
eyes,
can't
see
the
light,
(Не
вижу
своих
глаз,
не
вижу
огней,
Champagne
on
ice,
im
in
the
skies)
Шампанское
на
льду,
я
в
небесах).
Here
comes
the
darkness
Вот
и
тьма
(Can't
see
my
eyes)
Can't
see
the
lights
(Не
вижу
своих
глаз)
Не
вижу
огней.
Here
comes
the
madness
Вот
и
безумие
(Champgane
on
ice,
I'm
in
the
skies)
(Шампанское
на
льду,
я
в
небесах).
Here
comes
the...
Вот
и...
Here
comes
the
darkness
(Can't
see
my
eyes,
can't
see
the
lights)
Вот
и
тьма
(Не
вижу
своих
глаз,
не
вижу
огней).
Here
comes
the
darkness
(Champagne
on
ice,
I'm
in
the
skies)
Вот
и
тьма
(Шампанское
на
льду,
я
в
небесах).
Here
comes
the
darkness
(Can't
see
my
eyes,
can't
see
the
lights)
Вот
и
тьма
(Не
вижу
своих
глаз,
не
вижу
огней).
Here
comes
the...
(Champagne
on
ice,
I'm
in
the
skies)
Вот
и...
(Шампанское
на
льду,
я
в
небесах).
Here
comes
the...
Вот
и...
Here
comes
the
darkness
Вот
и
тьма
(Can't
see
my
eyes,
can't
see
the
lights,
(Не
вижу
своих
глаз,
не
вижу
огней,
Champagne
on
ice,
I'm
in
the
skies
Шампанское
на
льду,
я
в
небесах,
Can't
see
my
eyes,
can't
see
the
lights,
Не
вижу
своих
глаз,
не
вижу
огней,
Champagne
on
ice,
I'm
in
the
skies)
Шампанское
на
льду,
я
в
небесах).
Here
comes
the
sun
Вот
и
солнце,
Waiting
for
everyone
Ждущее
всех.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Christian Vium, Tim Schou, Anders Sondergaard, Christoffer Ostergaard, Mikkel Hansen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.