Savnet Pt. II - GobsÜbersetzung ins Russische
Håber
kun
på
bedre
dage
Надеюсь
только
на
лучшие
дни
Set
så
meget,
var
så
meget
igennem
Видел
так
много,
прошёл
через
столько
Siden
du
forlod
os,
siden
den
sidste
gang
jeg
hørt'
din
stemm'
С
тех
пор
как
ты
ушла,
с
тех
пор
как
в
последний
раз
слышал
твой
голос
For
alt
ka'
ændres
på
et
split
sekund
- jeg
ved
det,
min
ven
Ведь
всё
может
измениться
в
долю
секунды
- я
знаю
это,
мой
друг
Men
når
vi
ses
igen
en
dag,
har
jeg
så
meget
at
fortæl'
Но
когда
мы
встретимся
вновь
однажды,
мне
есть
что
рассказать
At
jeg
manglede
dig,
den
første
gang,
jeg
fucking
stod
på
scenen
Что
ты
мне
нужна
была,
в
первый
раз,
когда
я,
блядь,
вышел
на
сцену
Og
din
mor
hun
mangler
dig
- hun
føler
sig
lidt
alene
И
твоя
мама
скучает
по
тебе
- она
чувствует
себя
немного
одинокой
Selvom
jeg
ved,
der'
så
mange
tårer,
der'
grædt
Хотя
я
знаю,
что
пролито
столько
слёз
Har
jeg
set
hende
smile,
hun
klarer
det
godt
Я
видел,
как
она
улыбается,
она
справляется
хорошо
Og
jeg
lover
dig,
jeg
klarer
den
ogs'
И
я
обещаю
тебе,
я
тоже
справлюсь
Hvis
du
lover
mig',
vi
ses
derop'
Если
пообещаешь
мне,
что
мы
встретимся
там
наверху
Ser
du
mig
nu?
Jeg
har
svært
ved
at
sove
Видишь
меня
сейчас?
Мне
трудно
спать
Og
ser
du
mig
nu?
Jeg
tog
en
pille
i
går
И
видишь
меня
сейчас?
Я
принял
таблетку
вчера
Følger
du
med
år
efter
år?
Следишь
ли
ты
за
мной
год
за
годом?
For
jeg
føler
du'
med,
ligemeget
hvor
jeg
går
Ведь
я
чувствую,
что
ты
со
мной,
где
бы
я
ни
был
For
jeg
er
et
bedre
sted,
håber
du
er
det
samm'
Ведь
я
в
лучшем
месте,
надеюсь,
ты
тоже
Ind
imellem
føler
jeg
glæde,
sår'n
var
det
ikk'
engang
Иногда
я
чувствую
радость,
такую,
какой
не
было
никогда
Alt
for
mange
plejed'
at
sige,
jeg
sku'
ta'
mig
sammen
Слишком
многие
раньше
говорили,
что
мне
надо
взять
себя
в
руки
Men
du
ska'
vide',
du'
stadig
savnet,
gi'r
min
søn
dit
navn
Но
ты
должна
знать,
что
по
тебе
до
сих
пор
скучают,
дам
моему
сыну
твоё
имя
Uh-åh-åh,
jeg
gi'r
min
søn
dit
navn
У-о-о,
я
дам
моему
сыну
твоё
имя
Uh-åh-åh,
jeg
gi'r
min
søn
dit
navn
У-о-о,
я
дам
моему
сыну
твоё
имя
Alt
for
mange
plejed'
at
sige,
jeg
sku'
ta'
mig
sammen
Слишком
многие
раньше
говорили,
что
мне
надо
взять
себя
в
руки
Men
du
ska'
vide',
du'
stadig
savnet,
gi'r
min
søn
dit
navn
Но
ты
должна
знать,
что
по
тебе
до
сих
пор
скучают,
дам
моему
сыну
твоё
имя
Og
jeg
vil
ønsk',
at
du
ku'
møde
min
søn,
han
bær'
ogs'
dit
navn
И
я
хотел
бы,
чтобы
ты
могла
встретить
моего
сына,
он
тоже
носит
твоё
имя
Den
dag
han
er
her,
ta'r
jeg
ham
direkte
hen
til
din
grav
В
тот
день,
когда
он
здесь
будет,
я
отведу
его
прямо
к
твоей
могиле
For
jeg
har
stået
derude
i
alt
slags
vejr,
og
om
der
var
travlt
Ведь
я
стоял
там
в
любую
погоду,
и
даже
если
было
людно
For
jeg
ka'
love
dig,
han
skal
vide
hvorfra
han
fik
sit
navn
Ведь
я
могу
поклясться
тебе,
он
будет
знать,
откуда
взялось
его
имя
Og
du
ved
om
nogen,
hvor
meget
jeg
kæmped'
med
den
kærlighed
(Kærlighed)
И
ты
знаешь,
как
ни
кто
другой,
как
я
боролся
с
этой
любовью
(Любовью)
Har
endelig
fundet
den
kvinde
jeg
vil
del'
livet
med
Наконец
нашёл
ту
женщину,
с
которой
хочу
разделить
жизнь
Vil
ønsk'
du
var
her,
så
du
ogs'
ku'
se
det
Хотел
бы,
чтобы
ты
была
здесь,
чтобы
ты
тоже
могла
видеть
это
Men
når
mit
bryllup
finder
sted,
håber
du
ka'
velsign'
det
Но
когда
состоится
моя
свадьба,
надеюсь,
ты
сможешь
благословить
её
Ser
du
mig
nu?
Jeg
har
svært
ved
at
sove
(Sove)
Видишь
меня
сейчас?
Мне
трудно
спать
(Спать)
Og
ser
du
mig
nu?
Jeg
tog
en
pille
i
går
И
видишь
меня
сейчас?
Я
принял
таблетку
вчера
Følger
du
med
år
efter
år?
Следишь
ли
ты
за
мной
год
за
годом?
For
jeg
føler
du'
med,
ligemeget
hvor
jeg
går
Ведь
я
чувствую,
что
ты
со
мной,
где
бы
я
ни
был
For
jeg
er
et
bedre
sted,
håber
du
er
det
samm'
Ведь
я
в
лучшем
месте,
надеюсь,
ты
тоже
Ind
imellem
føler
jeg
glæde,
sår'n
var
det
ikk'
engang
Иногда
я
чувствую
радость,
такую,
какой
не
было
никогда
Alt
for
mange
plejed'
at
sige,
jeg
sku'
ta'
mig
sammen
Слишком
многие
раньше
говорили,
что
мне
надо
взять
себя
в
руки
Men
du
ska'
vide',
du'
stadig
savnet,
gi'r
min
søn
dit
navn
Но
ты
должна
знать,
что
по
тебе
до
сих
пор
скучают,
дам
моему
сыну
твоё
имя
Uh-åh-åh,
jeg
gi'r
min
søn
dit
navn
У-о-о,
я
дам
моему
сыну
твоё
имя
Uh-åh-åh,
jeg
gi'r
min
søn
dit
navn
У-о-о,
я
дам
моему
сыну
твоё
имя
Alt
for
mange
plejed'
at
sige,
jeg
sku'
ta'
mig
sammen
Слишком
многие
раньше
говорили,
что
мне
надо
взять
себя
в
руки
Men
du
ska'
vide',
du'
stadig
savnet,
gi'r
min
søn
dit
navn
Но
ты
должна
знать,
что
по
тебе
до
сих
пор
скучают,
дам
моему
сыну
твоё
имя
Du
ska'
vide',
du'
stadig
savnet,
ja
Ты
должна
знать,
что
по
тебе
до
сих
пор
скучают,
да
Og
du
ska'
vide,
hvor
mange
gange,
du
manglede
И
ты
должна
знать,
сколько
раз
ты
была
нужна
Og
brormand,
du
ska'
vide,
vi
var
langt
nede
И,
сестра,
ты
должна
знать,
мы
были
на
самом
дне
Men
du
fik
endelig
alle
omkring
dig
samlet
Но
ты
наконец
собрала
вокруг
себя
всех
For
jeg
er
et
bedre
sted,
håber
du
er
det
samm'
Ведь
я
в
лучшем
месте,
надеюсь,
ты
тоже
Ind
imellem
føler
jeg
glæde,
sår'n
var
det
ikk'
engang
Иногда
я
чувствую
радость,
такую,
какой
не
было
никогда
Alt
for
mange
plejed'
at
sige,
jeg
sku'
ta'
mig
sammen
Слишком
многие
раньше
говорили,
что
мне
надо
взять
себя
в
руки
Men
du
ska'
vide',
du'
stadig
savnet,
gi'r
min
søn
dit
navn
Но
ты
должна
знать,
что
по
тебе
до
сих
пор
скучают,
дам
моему
сыну
твоё
имя
For
jeg
er
et
bedre
sted,
håber
du
er
det
samm'
Ведь
я
в
лучшем
месте,
надеюсь,
ты
тоже
Ind
imellem
føler
jeg
glæde,
sår'n
var
det
ikk'
engang
Иногда
я
чувствую
радость,
такую,
какой
не
было
никогда
Alt
for
mange
plejed'
at
sige,
jeg
sku'
ta'
mig
sammen
Слишком
многие
раньше
говорили,
что
мне
надо
взять
себя
в
руки
Men
du
ska'
vide',
du'
stadig
savnet,
gi'r
min
søn
dit
navn
Но
ты
должна
знать,
что
по
тебе
до
сих
пор
скучают,
дам
моему
сыну
твоё
имя
Uh-åh-åh,
jeg
gi'r
min
søn
dit
navn
У-о-о,
я
дам
моему
сыну
твоё
имя
Uh-åh-åh,
jeg
gi'r
min
søn
dit
navn
У-о-о,
я
дам
моему
сыну
твоё
имя
Alt
for
mange
plejed'
at
sige,
jeg
sku'
ta'
mig
sammen
Слишком
многие
раньше
говорили,
что
мне
надо
взять
себя
в
руки
Men
du
ska'
vide',
du'
stadig
savnet,
gi'r
min
søn
dit
navn
Но
ты
должна
знать,
что
по
тебе
до
сих
пор
скучают,
дам
моему
сыну
твоё
имя
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.