Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
our
masterpiece
is
complete
Wenn
unser
Meisterwerk
vollendet
ist
And
the
coroner's
report
is
back
in
Und
der
Obduktionsbericht
eingegangen
It
will
read,
"The
cause
of
death:
art"
Wird
er
lauten:
"Todesursache:
Kunst"
It
will
read,
"The
cause
of
death:
art"
Wird
er
lauten:
"Todesursache:
Kunst"
Your
death
scene
projected
on
the
ceiling
Deine
Sterbeszene
an
die
Decke
projiziert
What's
in
your
veins
will
express
the
way
I'm
feeling
Was
in
deinen
Adern
fließt,
zeigt
was
ich
fühle
A
melting
image
of
the
holes
in
your
head
Ein
zerfließendes
Bild
der
Löcher
in
deinem
Haupt
Bleeding
from
the
walls
that
we
painted
red
in
the
dark
Bluten
von
den
Wänden,
die
wir
rot
malten
im
Dunkeln
Only
when
you're
hurting
Nur
wenn
du
verletzt
wirst
Will
you
know
what
you
are
Wirst
du
wissen
wer
du
bist
Only
if
we
end
it
together,
forever
Nur
wenn
wir
es
zusammen
beenden,
für
immer
Can
you
take
it
that
far?
Kannst
du
so
weit
gehen?
All
the
fucked
up
things
I'm
feeling
All
die
kaputten
Dinge
die
ich
fühle
The
suffering
I
see
when
I'm
dreaming
Das
Leid
das
ich
im
Traum
sehe
Of
worlds
that
can't
exist
(why
resist?)
Von
Welten
die
nicht
existieren
(warum
widerstehen?)
I
only
wanted
you
to
believe
Ich
wollte
nur
dass
du
glaubst
To
feel
my
hate
without
the
emotion
Meinen
Hass
ohne
Gefühl
zu
spüren
Darker
than
the
black
of
the
ocean
Dunkler
als
die
Schwärze
des
Ozeans
I'm
breaking,
I'm
falling
apart
Ich
breche,
ich
falle
auseinander
All
from
the
sake
of
my...
Alles
um
meiner
Kunst
willen...
Your
rape
scenes
been
rewritten
again
Deine
Vergewaltigungsszene
neu
geschrieben
I'll
make
a
new
mask
made
of
stranger
skin
Ich
mach
eine
neue
Maske
aus
fremder
Haut
Scratching
out
the
parts
that
aren't
what
they
seem
Kratz
die
Teile
raus
die
nicht
scheinen
was
sie
sind
It
takes
a
lot
of
patience
to
teach
you
how
to
scream
Es
braucht
viel
Geduld
dir
das
Schreien
zu
lehren
Only
when
you're
hurting
Nur
wenn
du
verletzt
wirst
Will
you
know
what
you
are
Wirst
du
wissen
wer
du
bist
Only
if
we
do
this
together,
forever
Nur
wenn
wir
es
zusammen
machen,
für
immer
Can
you
take
it
that
far
Kannst
du
so
weit
gehen?
All
the
fucked
up
things
I'm
feeling
All
die
kaputten
Dinge
die
ich
fühle
The
suffering
I
see
when
I'm
dreaming
Das
Leid
das
ich
im
Traum
sehe
Of
worlds
that
can't
exist
(why
resist?)
Von
Welten
die
nicht
existieren
(warum
widerstehen?)
I
only
wanted
you
to
believe
Ich
wollte
nur
dass
du
glaubst
To
feel
my
hate
without
the
emotion
Meinen
Hass
ohne
Gefühl
zu
spüren
Darker
than
the
black
of
the
ocean
Dunkler
als
die
Schwärze
des
Ozeans
I'm
breaking
and
falling
apart
Ich
breche
und
falle
auseinander
All
for
the
sake
of
my
ART
Alles
um
meiner
KUNST
willen
When
our
masterpiece
is
complete
Wenn
unser
Meisterwerk
vollendet
ist
And
the
coroner's
report
is
back
in
Und
der
Obduktionsbericht
eingegangen
It
will
read,
"The
cause
of
death:
art"
Wird
er
lauten:
"Todesursache:
Kunst"
It
will
read,
"The
cause
of
death:
art"
Wird
er
lauten:
"Todesursache:
Kunst"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jasyn Bangert
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.