Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pues Fuma Mota
So Smoke Weed
¿Qué,
Qué?
Pues
fuma
mota.
What,
What?
So
smoke
weed.
Que
te
dejo
tu
vieja,
pues
fuma
mota.
Your
girl
left
you?
So
smoke
weed.
Que
te
Corrieron,
Pues
fuma
Mota.
Got
fired?
So
smoke
weed.
Que
ya
no
llegaste,
Pues
fuma
mota.
Un
viernes,
Preparatoria
Adolecente
Tenia
un
cuate
en
el
salón
que
Didn't
make
it?
So
smoke
weed.
One
Friday,
High
School,
Adolescent,
I
had
a
buddy
in
class
who
Se
veía
Inteligente
Seemed
intelligent
Buenas
Calificaciones,
No
muy
Altas
Yo
no
fumaba,
El
era
diferente,
Good
grades,
not
too
high,
I
didn't
smoke,
he
was
different,
Con
algunas
trampas
estaba
deprimido
como
si
estuviera
dormido,
With
some
tricks
he
was
depressed
as
if
he
were
asleep,
Pero
el
dijo
algo
a
mi
Oído
"Te
vez
mal
te
enseñare
algo,
acompáñame
But
he
said
something
in
my
ear
"You
look
bad,
I'll
teach
you
something,
come
with
me
A
la
azotea
sin
tanto
tango."
To
the
roof
without
so
much
tango."
No
teníamos
las
Tres
Primeras
Horas,
We
didn't
have
the
first
three
hours,
Saco
esas
deliciosas
esporas
He
took
out
those
delicious
spores
El
muy
muy
os
dejaba
y
yo
dándole
¡Faya!
De
repente
que
nosotros
He
was
leaving
them
very
very
and
I
was
giving
him
¡Faya!
Suddenly
we
Que
nos
¡Alla!
That
we
¡Alla!
¡Alla!
Sentí
Ramas
en
La
Garganta
¡Alla!
I
felt
branches
in
my
throat
Dije:
"Órale
Quiobole
con
esa
planta"
I
said:
"Orale
Quiobole
with
that
plant"
Lo
que
les
cuento
es
verdad
What
I
tell
you
is
true
Hierva
Verde
No
Mala
Pregunta
Green
herb
not
a
bad
question
La
Lavanda
Cuando
Fumamos
en
la
Sala
Lavender
when
we
smoked
in
the
living
room
¿Qué,
Qué?
Pues
fuma
mota.
What,
What?
So
smoke
weed.
Que
te
sientes
mal,
pues
fuma
mota.
You
feel
bad?
So
smoke
weed.
Que
te
enfermaste,
Pues
fuma
Mota.
You
got
sick?
So
smoke
weed.
Que
estas
crudo,
Pues
fuma
mota.
Mi
vida
ah
mejorado
escucho
con
más
sencillez,
You're
hungover?
So
smoke
weed.
My
life
has
improved,
I
listen
with
more
simplicity,
No
sé
si
en
Realidad
sea
la
fachiques
I
don't
know
if
it's
really
the
weed
Eso
si
alrededor
También
Cambian
That's
for
sure,
things
around
you
also
change
Creen
tus
vecinos
que
vendes
y
se
malviajan
Your
neighbors
think
you
sell
and
they
get
bad
vibes
Te
avientan
a
la
tira
cuando
estas
fumando
They
throw
you
to
the
cops
when
you're
smoking
Porque
en
casa
es
peor
que
andar
chupando,
Because
at
home
it's
worse
than
drinking,
¿Todo
porque?
Porque
es
ilegal
All
because?
Because
it's
illegal
Niño
pórtate
bien,
no
mal,
Kid
behave
well,
not
bad,
Shh
tranquilos
pongansen
a
leer
Shh
quiet,
get
to
reading
Eso
es
lo
que
ahorita
me
da
más
poder
That's
what
gives
me
the
most
power
right
now
Si
supieran
realmente
lo
que
esto
brinda
investiguen
la
banda
y
prendan
cachimba
If
you
really
knew
what
this
gives,
investigate
the
band
and
light
up
the
hookah
Porque
unos
dejan
de
ser
pasantes
que
sienten
con
el
corazón
si
no
Because
some
stop
being
interns
who
feel
with
their
hearts
if
not
Ahí
te
va
el
implante,
There
goes
the
implant,
No
es
tan
malo
fumar
si
no
me
creen
como
por
ahí
dicen
It's
not
so
bad
to
smoke
if
you
don't
believe
me
as
they
say
around
there
Póngansen
a
estudiar
Get
to
studying
¿Qué,
Qué?
Pues
fuma
mota.
What,
What?
So
smoke
weed.
Que
Big
Metra,
pues
fuma
mota.
Big
Metra?
So
smoke
weed.
Pedro
Moctezuma,
Pues
fuma
Mota.
Pedro
Moctezuma?
So
smoke
weed.
Vieja
Guardia,
Pues
fuma
mota.
Old
Guard?
So
smoke
weed.
¿Qué,
Qué?
Pues
fuma
mota.
What,
What?
So
smoke
weed.
MC
Luka,
pues
fuma
mota.
MC
Luka?
So
smoke
weed.
El
Cómodo,
Pues
fuma
Mota.
El
Cómodo?
So
smoke
weed.
La
NBR,
Pues
fuma
mota.
La
NBR?
So
smoke
weed.
Saco,
Limpio,
Destrocho,
Quito,
Coco,
Poncho,
Mojo,
Prendo,
Inhalo
I
take
out,
clean,
shred,
remove,
coconut,
poncho,
wet,
light,
inhale
Y
me
coloco,
And
I
get
high,
Aguanto
el
aire
a
rayas
del
pulmon,
I
hold
the
air
in
stripes
from
the
lung,
Mc
Luka
La
Hala
Y
Gogo
se
da
el
pazón
Mc
Luka
inhales
and
Gogo
chills
out
Si
fumas
mota
no
eres
satánico,
Eres
botánico
que
te
gusta
lo
orgánico
If
you
smoke
weed
you're
not
satanic,
you're
a
botanist
who
likes
organic
La
gente
te
tacha
Pinche
Mariguano
People
label
you
Pinche
Mariguano
Y
no
es
por
tu
facha
si
no
lo
que
va
fumando,
And
it's
not
because
of
your
looks
but
what
you're
smoking,
Soy
discreto
cuido
mi
aliento
I'm
discreet,
I
take
care
of
my
breath
Perfumito
en
lo
dedo
Little
perfume
on
my
finger
En
los
ojos
nacido
Otelo
In
the
eyes
born
Othello
No
fumo
en
la
calle
donde
la
gente
me
vea
I
don't
smoke
on
the
street
where
people
can
see
me
Fumo
en
cuarto
cerrado
y
azotea
I
smoke
in
a
closed
room
and
on
the
roof
Fumo
pa′
el
liviane
fumo
pa'
rebraye
I
smoke
for
the
light,
I
smoke
for
the
heavy
Fumo
más
mota
para
que
el
smog
no
me
cale
I
smoke
more
weed
so
the
smog
doesn't
get
to
me
Inhale
y
exhale
si
ves
tira
pue
caile
Inhale
and
exhale,
if
you
see
cops,
get
out
Te
baja
tu
toque
te
llevan
al
baile
They
lower
your
high,
they
take
you
to
the
dance
¿Qué,
Qué?
Pues
fuma
mota.
What,
What?
So
smoke
weed.
El
bastón
que
nos
dice:
pues
fuma
mota.
The
cane
that
tells
us:
So
smoke
weed.
El
Jerry
y
el
Homie,
Pues
fuma
Mota.
Jerry
and
Homie?
So
smoke
weed.
Si
te
deja
tu
vieja,
Pues
fuma
mota.
If
your
girl
leaves
you?
So
smoke
weed.
¿Qué,
Qué?
Pues
fuma
mota.
What,
What?
So
smoke
weed.
Si
estas
enfermito,
pues
fuma
mota.
If
you're
sick?
So
smoke
weed.
Si
no
tienes
hambre,
Pues
fuma
Mota.
If
you're
not
hungry?
So
smoke
weed.
Y
Así
me
despido,
Pues
fuma
mota.
And
so
I
say
goodbye,
So
smoke
weed.
¿Qué
pasó,
Qué
pasó?
What
happened,
what
happened?
¿A
dónde
se
fueron?
Where
did
they
go?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: oscar castro flores, pablo osvaldo hernandez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.