Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Other Side of Rainbow
Обратная сторона радуги
Oh,
when
the
snow
is
getting
heavy
О,
когда
снег
валит
стеной,
Trees
just
bend
and
let
it
go
Деревья
гнутся,
отпуская
его.
So
how
many,
so
how
many
Так
сколько
же,
так
сколько
же
Broken
bones
it
takes
to
know?
Переломанных
костей
нужно,
чтобы
понять?
So
wake
up
(wake
up),
my
principessa
Так
проснись
(проснись),
моя
принцесса,
And
don't
let
me
out
of
your
sight
И
не
выпускай
меня
из
виду.
I've
seen
the
other
side
of
rainbow
and
it
was
black
and
white
Я
видел
обратную
сторону
радуги,
и
она
была
черно-белой.
It
was
black
and
white
Она
была
черно-белой.
I've
seen
the
other
side
of
rainbow
and
it
was
black
and
white
Я
видел
обратную
сторону
радуги,
и
она
была
черно-белой.
It
was
black
and
white
Она
была
черно-белой.
The
way
to
freedom,
the
way
to
freedom
that
I
used
to
know
Путь
к
свободе,
путь
к
свободе,
который
я
когда-то
знал,
Is
in
the
deeper,
is
in
the
deeper
knowing
of
my
soul
Лежит
в
более
глубоком,
в
более
глубоком
познании
моей
души.
The
way
to
freedom,
the
way
to
freedom
that
I
used
to
know
Путь
к
свободе,
путь
к
свободе,
который
я
когда-то
знал,
It's
more
ray,
it's
more
ray
and
it's
more
ray
that
flow
Это
больше
лучей,
больше
лучей,
больше
лучей,
что
текут.
It's
more
ray,
it's
more
ray,
it's
more
ray
that
flow
Это
больше
лучей,
больше
лучей,
больше
лучей,
что
текут.
Oh,
when
your
enemy
gets
cruel
О,
когда
твой
враг
становится
жестоким,
Let
them
down,
don't
break
him
down
Оставь
его,
не
ломай
его.
And
if
you
hear
of
something
good
И
если
ты
услышишь
о
чем-то
хорошем,
Ah,
don't
hold
it
back,
pass
it
around
Ах,
не
держи
это
в
себе,
передай
это
дальше.
So
wake
up
(wake
up),
my
mamesutra
Так
проснись
(проснись),
моя
мамесутра,
And
don't
let
me
out
of
your
sight
И
не
выпускай
меня
из
виду.
I've
seen
the
other
side
of
rainbow
and
it
was
black
and
white
Я
видел
обратную
сторону
радуги,
и
она
была
черно-белой.
It
was
black
and
white
Она
была
черно-белой.
I've
seen
the
other
side
of
rainbow
and
it
was
black
and
white
Я
видел
обратную
сторону
радуги,
и
она
была
черно-белой.
It
was
black
and
white
Она
была
черно-белой.
The
way
to
freedom,
the
way
to
freedom
that
I
used
to
know
Путь
к
свободе,
путь
к
свободе,
который
я
когда-то
знал,
Is
in
the
deeper,
is
in
the
deeper
knowing
of
my
soul
Лежит
в
более
глубоком,
в
более
глубоком
познании
моей
души.
The
way
to
freedom,
the
way
to
freedom
that
I
used
to
know
Путь
к
свободе,
путь
к
свободе,
который
я
когда-то
знал,
It's
more
ray,
it's
more
ray,
it's
more
ray
that
flow
Это
больше
лучей,
больше
лучей,
больше
лучей,
что
текут.
It's
more
ray,
it's
more
ray,
it's
more
ray
that
flow
Это
больше
лучей,
больше
лучей,
больше
лучей,
что
текут.
The
way
to
freedom,
the
way
to
freedom
that
I
used
to
know
Путь
к
свободе,
путь
к
свободе,
который
я
когда-то
знал,
It's
more
ray
and
it's
more
ray
and
it's
more
ray
that
flow
Это
больше
лучей,
и
больше
лучей,
и
больше
лучей,
что
текут.
And
it's
more
ray
and
it's
more
ray
and
it's
more
ray
that
flow
И
это
больше
лучей,
и
больше
лучей,
и
больше
лучей,
что
текут.
Ay,
yeah-ay,
yeah-ay,
yeah-ay
Ай,
да-ай,
да-ай,
да-ай
Ay,
yeah-ay,
yeah-ay,
yeah-ay
Ай,
да-ай,
да-ай,
да-ай
The
way
to
freedom,
the
way
to
freedom
that
I
used
to
know
Путь
к
свободе,
путь
к
свободе,
который
я
когда-то
знал,
Is
in
the
deeper,
is
in
the
deeper
knowing
of
my
soul
Лежит
в
более
глубоком,
в
более
глубоком
познании
моей
души.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: LEMSHEV YURI, HUTZ EUGENE, RYABTZEV SERGEY, ERAZO-SEGOVIA PEDRO, CHARLES OLIVER FRANCIS, WARD MICHAEL, GOBENA THOMAS T
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.