Gökçe Özgül - Mukadderat - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Mukadderat - Gökçe ÖzgülÜbersetzung ins Englische




Mukadderat
Destiny
Beni bi′ kalemde sildiğini,
You erased me with a stroke of a pen,
Söyleyemedin mi bittiğini?
Couldn't you tell me it was over?
Şimdi, yalanlarla öyle;
Now, with lies like that;
"Mukadderat böyle"
"It's fate"
Diye avut benliğini!
You comfort your soul!
Dokunma, çektiğim yeter! (Yeter)
Don't touch me, I've suffered enough! (Enough)
Bugün de geçti böyle (Böyle)
Today passed like this too (Like this)
Günahım neydi söyle,
What was my sin, tell me,
Kim sever seni ben gibi?
Who loves you like me?
Senin ruhun amiyane,
Your soul is ignorant,
Kavgalar tevekkeli
Your quarrels are reckless
Velhasıl çek elini (Çek elini)
Finally, take your hand away (Take your hand away)
Günahım neydi söyle,
What was my sin, tell me,
Kim sever seni ben gibi?
Who loves you like me?
Senin ruhun amiyane
Your soul is ignorant
Beni bi' kalemde sildiğini,
You erased me with a stroke of a pen,
Söyleyemedin mi bittiğini?
Couldn't you tell me it was over?
Şimdi, yalanlarla öyle;
Now, with lies like that;
"Mukadderat böyle"
"It's fate"
Diye avut benliğini!
You comfort your soul!
Beni bi′ kalemde sildiğini,
You erased me with a stroke of a pen,
Söyleyemedin mi bittiğini? (Bittiğini)
Couldn't you tell me it was over? (Over?)
Şimdi, yalanlarla öyle;
Now, with lies like that;
"Mukadderat böyle"
"It's fate"
Diye avut benliğini!
You comfort your soul!
Dokunma, çektiğim yeter!
Don't touch me, I've suffered enough!
Bugün de geçti böyle (Böyle)
Today passed like this too (Like this)
Günahım neydi söyle,
What was my sin, tell me,
Kim sever seni ben gibi?
Who loves you like me?
Senin ruhun amiyane, (Amiyane)
Your soul is ignorant, (Ignorant)
Kavgalar tevekkeli
Your quarrels are reckless
Velhasıl çek elini (Çek elini)
Finally, take your hand away (Take your hand away)
Günahım neydi söyle,
What was my sin, tell me,
Kim sever seni ben gibi?
Who loves you like me?
Senin ruhun amiyane
Your soul is ignorant
Beni bi' kalemde sildiğini,
You erased me with a stroke of a pen,
Söyleyemedin mi bittiğini?
Couldn't you tell me it was over?
Şimdi, yalanlarla öyle;
Now, with lies like that;
"Mukadderat böyle"
"It's fate"
Diye avut benliğini!
You comfort your soul!
Beni bi' kalemde sildiğini,
You erased me with a stroke of a pen,
Söyleyemedin mi bittiğini?
Couldn't you tell me it was over?
Şimdi, yalanlarla öyle;
Now, with lies like that;
"Mukadderat böyle"
"It's fate"
Diye avut benliğini!
You comfort your soul!
(Mukadderat böyle, böyle, böyle)
(Fate like this, like this, like this)
(Mukadderat böyle, böyle)
(Fate like this, like this)
Şimdi, yalanlarla öyle;
Now, with lies like that;
"Mukadderat böyle"
"It's fate"
Diye avut benliğini!
You comfort your soul!
Diye avut benliğini!
You comfort your soul!





Autoren: Gökçe özgül


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.