Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni
bi′
kalemde
sildiğini,
Ты
стёр
меня
одним
махом,
Söyleyemedin
mi
bittiğini?
Не
мог
сказать,
что
всё
кончено?
Şimdi,
yalanlarla
öyle;
Теперь,
так,
со
всей
этой
ложью,
"Mukadderat
böyle"
"Это
судьба"
Diye
avut
benliğini!
Утешаешь
себя!
Dokunma,
çektiğim
yeter!
(Yeter)
Не
трогай,
достаточно
того,
что
я
пережила!
(Достаточно)
Bugün
de
geçti
böyle
(Böyle)
И
этот
день
прошёл
так
же
(Так
же)
Günahım
neydi
söyle,
Скажи,
в
чём
мой
грех,
Kim
sever
seni
ben
gibi?
Кто
будет
любить
тебя
так,
как
я?
Senin
ruhun
amiyane,
Твоя
душа
пошлая,
Kavgalar
tevekkeli
Ссоры
напрасны
Velhasıl
çek
elini
(Çek
elini)
В
конце
концов,
убери
свою
руку
(Убери
свою
руку)
Günahım
neydi
söyle,
Скажи,
в
чём
мой
грех,
Kim
sever
seni
ben
gibi?
Кто
будет
любить
тебя
так,
как
я?
Senin
ruhun
amiyane
Твоя
душа
пошлая
Beni
bi'
kalemde
sildiğini,
Ты
стёр
меня
одним
махом,
Söyleyemedin
mi
bittiğini?
Не
мог
сказать,
что
всё
кончено?
Şimdi,
yalanlarla
öyle;
Теперь,
так,
со
всей
этой
ложью,
"Mukadderat
böyle"
"Это
судьба"
Diye
avut
benliğini!
Утешаешь
себя!
Beni
bi′
kalemde
sildiğini,
Ты
стёр
меня
одним
махом,
Söyleyemedin
mi
bittiğini?
(Bittiğini)
Не
мог
сказать,
что
всё
кончено?
(Кончено?)
Şimdi,
yalanlarla
öyle;
Теперь,
так,
со
всей
этой
ложью,
"Mukadderat
böyle"
"Это
судьба"
Diye
avut
benliğini!
Утешаешь
себя!
Dokunma,
çektiğim
yeter!
Не
трогай,
достаточно
того,
что
я
пережила!
Bugün
de
geçti
böyle
(Böyle)
И
этот
день
прошёл
так
же
(Так
же)
Günahım
neydi
söyle,
Скажи,
в
чём
мой
грех,
Kim
sever
seni
ben
gibi?
Кто
будет
любить
тебя
так,
как
я?
Senin
ruhun
amiyane,
(Amiyane)
Твоя
душа
пошлая,
(Пошлая)
Kavgalar
tevekkeli
Ссоры
напрасны
Velhasıl
çek
elini
(Çek
elini)
В
конце
концов,
убери
свою
руку
(Убери
свою
руку)
Günahım
neydi
söyle,
Скажи,
в
чём
мой
грех,
Kim
sever
seni
ben
gibi?
Кто
будет
любить
тебя
так,
как
я?
Senin
ruhun
amiyane
Твоя
душа
пошлая
Beni
bi'
kalemde
sildiğini,
Ты
стёр
меня
одним
махом,
Söyleyemedin
mi
bittiğini?
Не
мог
сказать,
что
всё
кончено?
Şimdi,
yalanlarla
öyle;
Теперь,
так,
со
всей
этой
ложью,
"Mukadderat
böyle"
"Это
судьба"
Diye
avut
benliğini!
Утешаешь
себя!
Beni
bi'
kalemde
sildiğini,
Ты
стёр
меня
одним
махом,
Söyleyemedin
mi
bittiğini?
Не
мог
сказать,
что
всё
кончено?
Şimdi,
yalanlarla
öyle;
Теперь,
так,
со
всей
этой
ложью,
"Mukadderat
böyle"
"Это
судьба"
Diye
avut
benliğini!
Утешаешь
себя!
(Mukadderat
böyle,
böyle,
böyle)
(Это
судьба,
так,
так,
так)
(Mukadderat
böyle,
böyle)
(Это
судьба,
так,
так)
Şimdi,
yalanlarla
öyle;
Теперь,
так,
со
всей
этой
ложью,
"Mukadderat
böyle"
"Это
судьба"
Diye
avut
benliğini!
Утешаешь
себя!
Diye
avut
benliğini!
Утешаешь
себя!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gökçe özgül
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.