Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born
to
be
bold,
as
the
present
folds
in
the
strangest
way.
Рожден
быть
смелым,
пока
настоящее
складывается
самым
странным
образом.
Dark
as
your
voice
cuts
across
the
line,
the
eagles
sway
Темный,
как
твой
голос,
прорезающий
тишину,
орлы
парят
Over
a
desert
we're
to
find
Над
пустыней,
которую
нам
предстоит
найти.
"They've
got
the
watch
but
we've
the
time",
"У
них
часы,
но
время
у
нас",
Your
voice
turned
gold.
Твой
голос
стал
золотым.
And
all
the
while
we
played
along,
it
seemed
so
real
И
все
это
время,
пока
мы
играли
по
правилам,
это
казалось
таким
реальным.
You
were
discrete
as
the
past
divides
your
life
in
reels
Ты
была
скрытной,
словно
прошлое
делит
твою
жизнь
на
кадры
киноленты.
You
hear
the
echoes
of
your
voice
Ты
слышишь
эхо
своего
голоса:
"Lend
me
your
heart
for
the
easy
choice,
"Отдай
мне
свое
сердце
ради
легкого
выбора,
The
hard
one's
mine".
Тяжелый
— мой".
And
this
year
stands
alone
И
этот
год
стоит
особняком,
Like
the
chill
of
dawn
Словно
утренний
холод,
When
the
Summer's
gone.
Когда
лето
прошло.
My
head's
to
the
wall
as
I
whisper
down
the
hall
to
where
they
put
you
in
to.
Моя
голова
упирается
в
стену,
пока
я
шепчу
по
коридору
туда,
куда
тебя
поместили.
And
the
cracks
on
the
banks
caused
by
visions
of
the
hopeless
fools
that
И
трещины
на
берегах,
вызванные
видениями
безнадежных
глупцов,
которые
Thought
to
be
true,
Думали,
что
правы,
Are
now
arranged
neatly
and
folded
tight,
you
won
your
part.
Теперь
аккуратно
сложены
и
плотно
свернуты,
ты
выиграла
свою
партию.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Years
Veröffentlichungsdatum
04-11-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.