Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello,
this
is
a
song
Привет,
это
песня
'Bout
a
guy
called
Mitch
Mover
Про
парня
по
имени
Митч
Ловец,
A
strange
little
character
Странный
малый,
That's
what
he
is
Вот
кто
он
такой.
Keeps
collecting
butterflies
and
bees
Он
всё
время
коллекционирует
бабочек,
пчёл
And
things
like
that,
you
know
И
всё
такое,
понимаешь?
Early
in
the
morning
when
the
sun
goes
up
Рано
утром,
когда
встаёт
солнце,
Mitch
Mover
awakes
and
he
drinks
a
cup
Митч
Ловец
просыпается
и
пьёт
чашку
Of
tea
and
he
takes
his
botanical
case
Чая,
и
берёт
свой
сачок
для
ловли
насекомых
On
his
back,
oh
boy,
what
a
chase
На
спину,
о
да,
вот
это
погоня!
Butterflies
and
bees,
they
can't
stand
him
anymore
Бабочки
и
пчёлы,
они
его
больше
не
выносят.
There
he
goes
again
Вот
он
снова
идёт.
Good
luck
and
I'll
see
you
again
Удачи,
и
увидимся
снова
Tonight
when
he
is
tired
of
chasing
hornets
Вечером,
когда
он
устанет
гоняться
за
шершнями.
He
admires
a
boy
Он
восхищается
одним
парнем.
At
night
he
selects
all
the
insects
Ночью
он
сортирует
всех
насекомых
And
carefully
he
puts
pins
through
their
heads
И
аккуратно
протыкает
им
головы
булавками.
Peering
through
the
gloom,
it
seems
as
if
his
room
Вглядываясь
в
сумрак,
кажется,
будто
его
комната
Was
a
biological
museum
Превратилась
в
биологический
музей.
Butterflies
and
bees,
they
won't
fly
anymore
Бабочки
и
пчёлы,
они
больше
не
полетят.
There
he
goes
again
Вот
он
снова
идёт.
Good
luck
and
I'll
see
you
again
Удачи,
и
увидимся
снова
Tonight
when
he
is
tired
of
chasing
hornets
Вечером,
когда
он
устанет
гоняться
за
шершнями.
He
admires
a
boy
Он
восхищается
одним
парнем.
Mitch
Mover,
Mitch
Mover,
Mitch
Mover
Митч
Ловец,
Митч
Ловец,
Митч
Ловец.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: GEORGE KOOYMANS
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.