Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sad Story of Sam Stone
Печальная история Сэма Стоуна
Sam
Stone
came
home,
Сэм
Стоун
вернулся
домой,
To
his
wife
and
family
К
своей
жене
и
семье,
After
serving
in
the
conflict
overseas.
После
службы
в
конфликте
за
океаном.
And
the
time
that
he
served,
И
время,
которое
он
служил,
Had
shattered
all
his
nerves,
Разрушило
все
его
нервы,
And
left
a
little
shrapnel
in
his
knee.
И
оставило
немного
шрапнели
в
его
колене.
But
the
morphine
eased
the
pain,
Но
морфин
облегчал
боль,
And
the
grass
grew
round
his
brain,
И
трава
росла
вокруг
его
мозга,
And
gave
him
all
the
confidence
he
lacked,
И
давала
ему
всю
уверенность,
которой
ему
не
хватало,
With
a
Purple
Heart
and
a
monkey
on
his
back.
С
Пурпурным
Сердцем
и
обезьяной
на
спине.
There's
a
hole
in
daddy's
arm
where
all
the
money
goes,
В
руке
папочки
дыра,
куда
уходят
все
деньги,
Jesus
Christ
died
for
nothin'
I
suppose.
Иисус
Христос,
наверное,
умер
зря.
Little
pitchers
have
big
ears,
У
маленьких
кувшинов
большие
уши,
Don't
stop
to
count
the
years,
Не
останавливайся,
чтобы
считать
года,
Sweet
songs
never
last
too
long
on
broken
radios.
Сладкие
песни
никогда
не
звучат
слишком
долго
на
сломанных
радиоприемниках.
Sam
Stone's
welcome
home
Приветствие
Сэма
Стоуна
дома
Didn't
last
too
long.
Длилось
не
слишком
долго.
He
went
to
work
when
he'd
spent
his
last
dime
Он
пошел
работать,
когда
потратил
свой
последний
цент,
And
Sammy
took
to
stealing
И
Сэмми
начал
воровать,
When
he
got
that
empty
feeling
Когда
у
него
появилось
это
чувство
пустоты,
For
a
hundred
dollar
habit
without
overtime.
Из-за
привычки
стоимостью
в
сто
долларов
без
сверхурочных.
And
the
gold
rolled
through
his
veins
И
золото
текло
по
его
венам,
Like
a
thousand
railroad
trains,
Как
тысяча
железнодорожных
составов,
And
eased
his
mind
in
the
hours
that
he
chose,
И
успокаивало
его
разум
в
те
часы,
которые
он
выбирал,
While
the
kids
ran
around
wearin'
other
peoples'
clothes...
Пока
дети
бегали
вокруг
в
чужой
одежде...
Repeat
Chorus:
Повторить
припев:
Sam
Stone
was
alone
Сэм
Стоун
был
один,
When
he
popped
his
last
balloon
Когда
он
лопнул
свой
последний
воздушный
шар,
Climbing
walls
while
sitting
in
a
chair
Карабкаясь
по
стенам,
сидя
на
стуле.
Well,
he
played
his
last
request
Что
ж,
он
сыграл
свою
последнюю
просьбу,
While
the
room
smelled
just
like
death
Пока
в
комнате
пахло
смертью,
With
an
overdose
hovering
in
the
air
С
передозировкой,
витающей
в
воздухе.
But
life
had
lost
its
fun
Но
жизнь
потеряла
свою
прелесть,
And
there
was
nothing
to
be
done
И
ничего
нельзя
было
сделать,
But
trade
his
house
that
he
bought
on
the
G.
I.
Bill
Кроме
как
обменять
свой
дом,
который
он
купил
по
закону
о
правах
военнослужащих,
For
a
flag
draped
casket
on
a
local
heroes'
hill.
На
гроб,
задрапированный
флагом,
на
холме
местных
героев.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.