Goo Goo Dolls - Ain't That Unusual - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ain't That Unusual - Goo Goo DollsÜbersetzung ins Russische




Ain't That Unusual
Разве это необычно?
Could you talk to me, honestly?
Не могла бы ты поговорить со мной, честно?
'Cause I never heard a word you said now
Потому что я не услышал ни слова из того, что ты сейчас сказала,
And I ain't just being mean
И я не пытаюсь быть грубым,
'Cause all we are is what we're told
Ведь все мы то, что нам говорят,
And most of that's been lies
А большая часть этого ложь.
It's like a made-for-TV movie
Это как фильм, снятый для ТВ,
And I just blew my line
А я только что забыл свою реплику.
Someday you never made it
Когда-нибудь ты так и не добьешься своего,
Maybe it never will
Может быть, этого никогда и не будет.
Hey, you never made it
Эй, ты так и не добилась своего,
Ain't that unusual?
Разве это необычно?
Now I feel unknown
Теперь я чувствую себя никем,
And it's safe that way
И в этом есть своя безопасность.
Are you too bored to care or too dumb to be scared now?
Тебе слишком скучно, чтобы переживать, или ты слишком глупа, чтобы бояться?
What's that supposed to mean?
Что это должно значить?
I'm burned out on some empty reasons
Я устал от пустых оправданий,
Another waste of time
Еще одна потеря времени.
There's somethin' that I wish I'd said
Есть кое-что, что я хотел бы сказать,
But I don't think it'd rhyme
Но я не думаю, что это прозвучит складно.
Someday you never made it
Когда-нибудь ты так и не добьешься своего,
Maybe it never will
Может быть, этого никогда и не будет.
Hey, you never made it
Эй, ты так и не добилась своего,
Now, ain't that unusual?
Ну, разве это необычно?
See I'd love to be you
Знаешь, я бы хотел быть тобой,
At least then I'd see you
Тогда бы я хотя бы видел тебя.
Sorry I put them words in your mouth
Извини, что вложил эти слова тебе в уста,
But you wouldn't talk to me
Но ты бы не стала со мной разговаривать.
You're everything I want and haven't got
Ты всё, чего я хочу и не имею.
I'm sick of everything now I'm not
Мне тошно от всего, чем я не являюсь.
I put my heavy coat on for a while
Я на какое-то время надену свое тяжелое пальто,
It's freezing in the corner of my mind
В уголке моего разума ледяной холод.
Someday you never made it
Когда-нибудь ты так и не добьешься своего,
Maybe it never will
Может быть, этого никогда и не будет.
Hey, you never made it
Эй, ты так и не добилась своего,
Now, ain't that unusual?
Ну, разве это необычно?
Someday you never made it
Когда-нибудь ты так и не добьешься своего,
Now, ain't that unusual?
Ну, разве это необычно?
Now, ain't that unusual?
Ну, разве это необычно?





Autoren: J Rzeznik


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.