Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شدیم
از
یاد
یکدیگر
فراموش
Мы
стали
друг
для
друга
забытыми,
دو
راهی
بین
ما
بگشوده
آغوش
Распутье
между
нами
широко
раскинуло
объятия.
از
آن
عشقی
که
در
ما
شعله
میزد
От
той
любви,
что
в
нас
пламенем
горела,
به
جا
مانده
اجاقی
سرد
و
خاموش
Остался
лишь
очаг
холодный
и
угасший.
میان
من
و
تو،
دو
راهی
نشسته
Между
мной
и
тобой
распутье
притаилось,
صدایی
نمانده،
به
لب
های
بسته
На
губах
застывших
не
осталось
и
звука.
به
لب
های
خموش
این
دو
راهی
На
устах
безмолвных
этого
распутья
نشسته
قصه
غمگین
رفتن
Поселилась
история
печального
ухода.
همیشه
راه
ما
با
هم
یکی
بود
Всегда
наш
путь
был
одним,
ولی
راهت
جدا
شد
دیگر
از
من
Но
твой
отделился
от
моего.
اگر
در
چشم
هم
اشکی
ببینیم
Если
в
глазах
друг
друга
слезы
увидим,
توان
رفتن
از
ما
می
گریزد
Силы
уйти
нас
покинут.
برو
بگذار
که
این
دیوار
کهنه
Уходи,
позволь
этой
стене
старой
به
نام
عشق
ما
در
هم
بریزد
Во
имя
нашей
любви
рассыпаться
в
прах.
میان
من
و
تو،
دو
راهی
نشسته
Между
мной
и
тобой
распутье
притаилось,
صدایی
نمانده،
به
لب
های
بسته
На
губах
застывших
не
осталось
и
звука.
میان
من
و
تو،
دو
راهی
نشسته
Между
мной
и
тобой
распутье
притаилось,
صدایی
نمانده،
به
لب
های
بسته
На
губах
застывших
не
осталось
и
звука.
میان
من
و
تو،
دو
راهی
نشسته
Между
мной
и
тобой
распутье
притаилось,
صدایی
نمانده،
به
لب
های
بسته
На
губах
застывших
не
осталось
и
звука.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hassan Shamaizadeh
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.