Googoosh - Koli - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Koli - GoogooshÜbersetzung ins Russische




Koli
Кочевница
شب من پنجره ای بی فردا
Моя ночь окно без завтра,
روز من قصه تنهایی ها
Мой день рассказ об одиночестве.
مانده بر خاک و اسیر ساحل
Осталась на земле, пленница берега,
ماهی ام ماهی دور از دریا
Я рыба, рыба вдали от моря.
هیچکس با دل آواره من
Никто с моей израненной душой
لحظه ای همدم و همراه نبود
Ни на миг не был рядом, не был другом.
هیچ شهری به من سرگردان
Ни один город мне, скиталице,
در دروازه خود را نگشود
В своих вратах приют не предложил.
کولی ام خسته و سرگردانم
Я кочевница, усталая и неприкаянная,
ابر دلتنگ پر از بارانم
Туча печальная, полная дождя.
کولی ام خسته و سرگردانم
Я кочевница, усталая и неприкаянная,
ابر دلتنگ پر از بارانم
Туча печальная, полная дождя.
پای من خسته از این رفتن بود
Мои ноги устали от этих скитаний,
قصه ام قصه دل کندن بود
Моя история история расставаний.
دل به هر کس که سپردم دیدم
Каждому, кому я доверяла свое сердце, видела,
راهش افسوس، جدا از من بود
Что его путь, увы, был вдали от меня.
صخره ویران نشود از باران
Скала не разрушится от дождя,
گریه هم عقده ما را نگشود
И плач не облегчил мою боль.
آخر قصه من مثل همه
В конце концов, моя история, как и у всех,
گم شدن در نفس باد نبود
Не растворилась в дуновении ветра.
روح آواره من بعد از من
Моя мятежная душа после меня
کولی در به در صحراهاست
Будет кочевать по пустыням.
می رود بی خبر از آخر راه
Пойдет, не зная конца пути,
همچنان مثل همیشه تنهاست
Все так же, как всегда, одинока.
کولی ام خسته و سرگردانم
Я кочевница, усталая и неприкаянная,
ابر دلتنگ پر از بارانم
Туча печальная, полная дождя.
کولی ام خسته و سرگردانم
Я кочевница, усталая и неприкаянная,
ابر دلتنگ پر از بارانم
Туча печальная, полная дождя.





Autoren: Hosein Vaseghi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.