Googoosh - Mano Gonjishk Haye Khoneh - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Mano Gonjishk Haye Khoneh - GoogooshÜbersetzung ins Englische




Mano Gonjishk Haye Khoneh
My House Sparrows
ای چراغ هر بهانه
O light of every excuse
از تو روشن ، از تو روشن
From you lit, from you lit
ای که حرفای قشنگت
O whose sweet words
منو آشتی داده با من
Have reconciled me with me
من و گنجشکای خونه
Me and the house sparrows
دیدنت عادتمونه
Seeing you is our habit
به هوای دیدن تو
For the sake of seeing you
پر می گیریم از تو لونه
We take flight from our nest
باز میای که مثل هر روز
You come again, like every day
برامون دونه بپاشی
To sprinkle seeds for us
منو گنجشکا می میریم
Me and the sparrows would die
تو اگه خونه نباشی
If you were not home
همیشه اسم تو بوده
Your name has always been
اول و آخر حرفام
The first and last of my words
بس که اسم تو رو خوندم
So much have I uttered your name
بوی تو داره نفسهام
My breath smells of you
عطر حرفای قشنگت
The fragrance of your sweet words
عطر یک صحرا شقایق
The fragrance of a field of poppies
تو همون شرمی که از اون
You are the same modesty from which
سرخه گونه های عاشق
The cheeks of lovers blush
شعر من رنگ چشاته
My poetry is the color of your eyes
رنگ پاک بی ریای
The pure, unadorned color of
بهترین رنگی که دیدم
The best color I have ever seen
رنگ زرد کهربائی
The amber yellow





Autoren: Sarfaraz Ardalan, Shamaizadeh Hassan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.