Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nazanine Bigharar
My Restless Love
اگه
این
ماه
هنوزم
پشت
ابره
If
the
moon
is
still
hidden
behind
clouds,
اگه
این
قصه
پر
از
آه
من
و
توست
If
this
tale
is
full
of
sighs
from
me
and
you,
یه
جهان
عشق
در
حال
تپیدن
There
is
a
universe
of
love
pulsating,
تو
ضمیر
ناخودآگاه
من
و
توست
In
our
subconscious
minds.
نازنین
بی
قرار
My
restless
love,
از
فریب
روزگار
Don't
be
disheartened
by
the
deceit
of
time,
خم
به
ابروت
نیار
Don't
frown.
نازنین
بی
قرار
My
restless
love,
از
فریب
روزگار
Don't
be
disheartened
by
the
deceit
of
time,
خم
به
ابروت
نیار
Don't
frown.
گاهی
شاید
هر
کدوم
از
یه
طرف
رفتیم
و
Sometimes,
we
may
take
different
paths,
این
همه
حادثه
رو
از
چشم
هم
می
دیدیم
And
see
all
these
incidents
from
different
perspectives.
من
و
تو
پاش
بیفته
سپر
بلای
هم
میشیم
و
But
if
the
need
arises,
we
will
protect
each
other,
واسه
هم
زندگیمونم
میدیم
And
give
our
lives
for
each
other.
نازنین
بی
قرار
My
restless
love,
از
فریب
روزگار
Don't
be
disheartened
by
the
deceit
of
time,
خم
به
ابروت
نیار
Don't
frown.
نازنین
بی
قرار
My
restless
love,
از
فریب
روزگار
Don't
be
disheartened
by
the
deceit
of
time,
خم
به
ابروت
نیار
Don't
frown.
اگه
تو
پستوی
خونه
عشقو
پنهون
کردی
If
you
have
hidden
love
in
the
attic,
اگه
گاهی
از
کنار
بغض
هم
رد
میشیم
If
we
sometimes
pass
by
each
other's
silent
sorrow,
توی
هر
لحظه
ی
این
زمستون
طولانی
In
every
moment
of
this
long
winter,
ما
همیشه
فکر
برپا
کردن
آتیشیم
We
always
dream
of
lighting
a
fire.
نازنین
بی
قرار
My
restless
love,
از
فریب
روزگار
Don't
be
disheartened
by
the
deceit
of
time,
خم
به
ابروت
نیار
Don't
frown.
نازنین
بی
قرار
My
restless
love,
از
فریب
روزگار
Don't
be
disheartened
by
the
deceit
of
time,
خم
به
ابروت
نیار
Don't
frown.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Schubert Avakian
Album
E'jaz
Veröffentlichungsdatum
01-09-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.