Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leider
bleibt
das
Thema
für
immer
aktuell
К
сожалению,
тема
останется
актуальной
навсегда
Weil
die
Lage
sich
ständig
verschlimmert
und
zwar
schnell
Потому
что
ситуация
продолжает
ухудшаться
и
быстро
Alles
eskaliert,
die
Extreme
nehmen
zu
Все
обостряется,
крайности
увеличиваются
Wen
interessiert's?
Hauptsache
meinem
Leben
geht
es
gut!
Кого
это
интересует?
Главное,
что
моя
жизнь
удалась!
Ich
will
zweimal
im
Jahr
in
den
Urlaub
fliegen
Я
хочу
ездить
в
отпуск
два
раза
в
год
Mir
Gehirnzellen
wegsaufen
bei
Fußballspielen
Питье
клеток
мозга
на
футбольных
матчах
Ich
will
alle
zwei
Jahre,
ein
neues
Smartphone
haben
Я
хочу
новый
смартфон
каждые
два
года
Rabatte
jagen,
alles
auf
Raten
zahlen
Погоня
за
скидками,
оплата
всего
в
рассрочку
Rancy
fancy
dancy
Stuff
shoppen
geh'n
Rancy
fancy
dancy
Stuff
shoppen
geh'n
Jeden
Monat
neu,
denn
die
Klamotten
geh'n
Новый
каждый
месяц,
потому
что
одежда
идет
Mir
immer
wieder
aus
я
снова
и
снова
Das
bedeutet
schlechte
Zahlen
für
mein
Instagram-Account
Это
означает
плохие
показатели
для
моего
аккаунта
в
Instagram.
Kein
Problem,
was
ich
will
das
krieg'
ich
auch
Нет
проблем,
я
могу
получить
то,
что
хочу
Kein
Kreditkartenlimit
hält
mich
auf!
Никакой
лимит
кредитной
карты
не
останавливает
меня!
Chill'
mit
Pringles
auf
der
Couch,
bin
der
King
hier
im
Haus
Расслабься
с
Pringles
на
диване,
я
король
дома
Ich
lebe
ein
Leben
in
Saus
und
Braus
Я
живу
в
роскоши
Ich
hoffe
er
hört
niemals
auf
dieser
Rausch
Я
надеюсь,
что
он
никогда
не
остановит
это
безумие
Diese
Welt
sieht
alles
andere
als
gut
aus
Этот
мир
совсем
не
выглядит
хорошим
Aber
ich
bin
gefangen
im
Konsumrausch
Но
я
попал
в
потребительское
безумие
Kaufen,
Kaufen,
der
Scheiß
macht
so
süchtig
Покупай,
покупай,
это
дерьмо
так
затягивает
Ich
bin
einfach
so
glücklich
я
просто
так
счастлив
Ja
ok,
meinetwegen
verzicht'
ich
Да
ладно,
ради
себя
я
сдаюсь
Auf
meinen
gesunden
Menschenverstand
О
моем
здравом
смысле
Und
ich
sag'
weiterhin
"Fick
dich"
И
я
продолжаю
говорить:
Иди
на
хуй.
Wenn
ihr
von
mir
differenziertes
Denken
verlangt
Если
вы
попросите
меня
думать
по-другому
Privatsphäre?
was
war
das
nochmal?
Конфиденциальность?
Что
это
было
снова?
Wenn
ich
es
nicht
check',
ist
es
mir
grade
egal
Если
я
не
проверю,
мне
все
равно
Mein
Intellekt
ist
hart
am
Arsch,
ich
vertrau'
auf
Vater
Staat
Мой
интеллект
крепок,
я
доверяю
отцовскому
государству
Ach
schau
mal
da
drüben,
was
für'n
schönes
Wahlplakat
О,
посмотри,
какой
хороший
предвыборный
плакат
Die
wähl'
ich,
aber
Politik
hab'
ich
nie
verstanden
Я
голосую,
но
никогда
не
понимал
политику
Was
für
Bewusstseins-?
Mir
reicht
schon
der
Klimawandel!
Какое
сознание?
Мне
достаточно
смены
климата!
"Safe
the
Planet"
- den
Scheiß
kannst
du
noch
oft
wiederhol'n
"Защити
планету"
- это
дерьмо
можно
повторять
много
раз
Ich
lass
mich
nicht
von
meinem
hohen
Ross
runterhol'n
Я
не
позволю
своей
высокой
лошади
сбить
меня
Das,
was
ich
habe,
habe
ich
mir
hart
erkämpft!
Я
упорно
боролся
за
то,
что
имею!
Ich
bin
wahrlich
kein
Rassist,
aber
Я
конечно
не
расист,
но
Denkt
hier
auch
mal
irgendjemand
an
das
deutsche
Volk?
Кто-нибудь
здесь
думает
о
немцах?
Jawoll!
Bei
den
Kameraden
mach'
ich
stolz
mein
Kreuz
Да!
Я
гордо
пересекаю
своих
товарищей
Soll'n
die
ganzen
gruseligen
muselmannartigen
Leute
Должны
ли
все
жуткие
мусульмане
An
der
Grenze,
heul'n,
was
soll's?
На
границе
вой,
что
толку?
Die
verdienen
kein
Leben
in
Saus
und
Braus
Они
не
заслуживают
жизни
в
роскоши
Ich
will
nicht
teilen,
also
schrei'
ich
"Ausländer
raus"
Я
не
хочу
делиться,
поэтому
я
кричу
"иностранцы
вон"
Diese
Welt
sieht
alles
andere
als
gut
aus
Этот
мир
совсем
не
выглядит
хорошим
Aber
ich
bin
gefangen
im
Konsumrausch
Но
я
попал
в
потребительское
безумие
Kaufen,
Kaufen,
der
Scheiß
macht
so
süchtig
Покупай,
покупай,
это
дерьмо
так
затягивает
Ich
bin
einfach
so
glücklich
я
просто
так
счастлив
Ja
ok,
meinetwegen
verzicht'
ich
Да
ладно,
ради
себя
я
сдаюсь
Auf
meinen
gesunden
Menschenverstand
О
моем
здравом
смысле
Und
ich
sag'
weiterhin
"Fick
dich"
И
я
продолжаю
говорить:
Иди
на
хуй.
Wenn
ihr
von
mir
differenziertes
Denken
verlangt
Если
вы
попросите
меня
думать
по-другому
Mal
ehrlich,
wer
will
denn
schon
Verantwortung
tragen?
Честно
говоря,
кто
хочет
нести
ответственность?
Wenn
nicht
einmal
die
Politiker
Antworten
haben
Если
даже
у
политиков
нет
ответов
Auf
die
großen
Probleme
dieser
komischen
Zeit
К
большим
проблемам
этого
странного
времени
Ich
seh'
aus
Prinzip
sowieso
nur
in
schwarz-weiss
В
принципе,
я
все
равно
вижу
только
в
черно-белом
Ist
einfach
angenehmer,
denn
das
ganze
Thema
Просто
приятнее,
потому
что
вся
тема
Ist
so
komplex,
ich
weiß
Это
так
сложно,
я
знаю
Todes
flashige
смерть
кричащая
Flächendeckende
всесторонний
Verflechtung
unter
der
Oberflächlichkeit
Переплетение
под
поверхностным
Führt
mal
für
Kompliziertheit
eine
Obergrenze
ein
Ограничьте
сложность
Ihr
seid
voll
diskriminierend!
Вы
полностью
дискриминируете!
Gegenüber
all
denen,
die
den
Shit
nicht
kapieren
Для
всех
тех,
кто
не
получает
дерьмо
Was
diese
Co2-Brutto-Netto-Budget?
Каков
этот
валовой
чистый
бюджет
CO2?
Viel
zu
kompliziert,
ich
hab'
ne
bessere
Idee!
Слишком
сложно,
у
меня
есть
идея
получше!
Scheiß
auf
Paris,
digga
Deutschland
steigt
aus
К
черту
Париж,
дикая
Германия
выходит
Die
gute
alte
Mauer
wird
neu
aufgebaut
Старая
добрая
стена
восстанавливается
Macht
es
so
wie
ich,
setzt
die
Scheuklappen
auf
Делай,
как
я,
надевай
шоры
Straight
in
den
Abgrund,
volle
Kraft
voraus!
Прямо
в
пропасть,
полный
вперед!
Diese
Welt
sieht
alles
andere
als
gut
aus
Этот
мир
совсем
не
выглядит
хорошим
Aber
ich
bin
gefangen
im
Konsumrausch
Но
я
попал
в
потребительское
безумие
Kaufen,
Kaufen,
der
Scheiß
macht
so
süchtig
Покупай,
покупай,
это
дерьмо
так
затягивает
Ich
bin
einfach
so
glücklich
я
просто
так
счастлив
Ja
ok,
meinetwegen
verzicht'
ich
Да
ладно,
ради
себя
я
сдаюсь
Auf
meinen
gesunden
Menschenverstand
О
моем
здравом
смысле
Und
ich
sag'
weiterhin
"Fick
dich"
И
я
продолжаю
говорить:
Иди
на
хуй.
Wenn
ihr
von
mir
differenziertes
Denken
verlangt
Если
вы
попросите
меня
думать
по-другому
Diese
Welt
sieht
alles
andere
als
gut
aus
Этот
мир
совсем
не
выглядит
хорошим
Aber
ich
bin
gefangen
im
Konsumrausch
Но
я
попал
в
потребительское
безумие
Kaufen,
Kaufen,
der
Scheiß
macht
so
süchtig
Покупай,
покупай,
это
дерьмо
так
затягивает
Ich
bin
einfach
so
glücklich
я
просто
так
счастлив
Ja
ok,
meinetwegen
verzicht'
ich
Да
ладно,
ради
себя
я
сдаюсь
Auf
meinen
gesunden
Menschenverstand
О
моем
здравом
смысле
Und
ich
sag'
weiterhin
"Fick
dich"
И
я
продолжаю
говорить:
Иди
на
хуй.
Wenn
ihr
von
mir
differenziertes
Denken
verlangt
Если
вы
попросите
меня
думать
по-другому
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gordian Kerner
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.