Als Je Alles Hebt Gehad (When The Rain Begins To Fall) -
Gerard Joling
,
Gordon
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als Je Alles Hebt Gehad (When The Rain Begins To Fall)
If You've Had It All (When The Rain Begins To Fall)
Als
ik
kijk
en
zie
When
I
look
and
see
Hoe
ik
mijn
leven
indeel
en
beleef
How
I
live
my
life
and
experience
it
Besef
ik
toch
steeds
meer
I
realize
more
and
more
Dat
ik
mijn
zegen
tel
en
veel
meer
That
I
count
my
blessings
and
much
more
Geef
om
het
moment
Care
about
the
moment,
darling
Al
heb
je
zelf
geen
cent
te
makken
Even
if
you
don't
have
a
penny
to
your
name
Want
als
je
alles
hebt
gehad
'Cause
when
you've
had
it
all
Van
kaviaar
tot
aan
patat
From
caviar
to
french
fries
Vraag
dan
jezelf
nog
maar
eens
af
Ask
yourself
once
again
Hoe
moet
je
verder?
Hoe
loopt
het
af?
How
do
you
go
on?
How
does
it
end?
Zelfs
als
je
arm
bent,
ben
je
rijk
Even
if
you're
poor,
you're
rich,
sweetheart
Het
is
maar
hoe
je
het
bekijkt
It's
just
how
you
look
at
it
Kijk
naar
de
vrienden
om
je
heen
Look
at
the
friends
around
you
Dat
is
toch
rijkdom,
nooit
alleen
That's
real
wealth,
never
alone
Tijd
verdwijnt
zo
snel
Time
disappears
so
fast
Genieten
elke
dag,
waardeer
het
wel
Enjoy
every
day,
appreciate
it,
love
Voordat
je
't
weet
zijn
er
soms
dingen
die
je
zelf
vergeet
Before
you
know
it,
sometimes
there
are
things
you
forget
yourself
Want
elke
dag
is
er
één
'Cause
every
day
is
one
Dat
zou
je
nu
toch
moeten
weten
You
should
know
that
by
now
Want
als
je
alles
hebt
gehad
'Cause
when
you've
had
it
all
Van
kaviaar
tot
aan
patat
From
caviar
to
french
fries
Vraag
dan
jezelf
nog
maar
eens
af
Ask
yourself
once
again
Hoe
moet
je
verder?
Hoe
loopt
het
af?
How
do
you
go
on?
How
does
it
end?
Zelfs
als
je
arm
bent,
ben
je
rijk
Even
if
you're
poor,
you're
rich,
my
dear
Het
is
maar
hoe
je
het
bekijkt
It's
just
how
you
look
at
it
Kijk
naar
de
vrienden
om
je
heen
Look
at
the
friends
around
you
Dat
is
toch
rijkdom,
nooit
alleen
That's
real
wealth,
never
alone
Hou
een
spiegel
voor
Hold
up
a
mirror
En
kijk
dan
wie
je
bent
And
look
at
who
you
are
Of
je
jezelf
herkent
If
you
recognize
yourself
Geluk
komt
van
binnen
Happiness
comes
from
within
Happy
zonder
end
Happy
without
end
Want
als
je
alles
hebt
gehad
'Cause
when
you've
had
it
all
Van
kaviaar
tot
aan
patat
From
caviar
to
french
fries
Vraag
dan
jezelf
nog
maar
eens
af
Ask
yourself
once
again
Hoe
moet
je
verder?
Hoe
loopt
het
af?
How
do
you
go
on?
How
does
it
end?
Zelfs
als
je
arm
bent,
ben
je
rijk
Even
if
you're
poor,
you're
rich,
beautiful
Het
is
maar
hoe
je
het
bekijkt
It's
just
how
you
look
at
it
Kijk
naar
de
vrienden
om
je
heen
Look
at
the
friends
around
you
Dat
is
toch
rijkdom,
nooit
alleen
That's
real
wealth,
never
alone
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: G. Heukeroth, G. Joling, M. Bradley, P. March, S. Wittmack
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.