Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poor Jud Is Daid
Бедный Джад мёртв
Poor
Jud
is
daid
Бедный
Джад
мёртв
Poor
Jud
Fry
is
daid
Бедный
Джад
Фрай
мёртв
All
gather
'round
his
coffin
now
and
cry
Все
соберитесь
у
гроба
его
и
рыдайте
He
had
a
heart
of
gold
Сердце
из
золота
он
имел
And
he
wasn't
very
old
И
совсем
не
стар
он
был
Why
did
such
a
feller
have
to
die?
Почему
такой
парень
умирать
должен
был?
Poor
Jud
is
daid
Бедный
Джад
мёртв
Poor
Jud
Fry
is
daid
Бедный
Джад
Фрай
мёртв
He's
lookin'
oh
so
peaceful
and
serene
(And
serene)
Он
так
безмятежен,
спокоен
и
тих
(И
тих)
He's
all
laid
out
to
rest
Покойник
лежит
в
тиши
With
his
hands
across
his
chest
Скрестив
на
груди
руки
His
fingernails
have
never
been
so
clean
И
ногти
его
чисты
как
никогда
And
then
the
preacher'd
get
up
and
he'd
say
И
вот
проповедник
встал
бы
и
сказал
"Folks,
we
are
gathered
here
to
mourn
and
groan
over
our
"Люди,
мы
здесь
собрались
скорбеть
о
брате
Brother
Jud
Fry
who
hung
himself
up
by
a
rope
in
his
smokehouse"
Джаде
Фрае,
что
в
коптильне
на
верёвке
повесился"
And
then
there'd
be
weepin'
and
wailin'
from
some
of
those
women
И
слышны
были
бы
плач
и
рыданья
женщин
Then
he'd
say,
"Jud
was
the
most
misunderstood
man
in
this
territory
Потом
сказал
бы:
"Джад
был
самым
непонятым
у
нас
People
used
to
think
he
was
a
mean
ugly
feller
Люди
считали
его
злым
уродливым
малым
And
call
him
a
dirty
skunk,
an
ornery
pig
stealer"
Звали
грязным
скунсом,
вором
свиней
подлым"
But
the
folks
'at
really
knowed
him
Но
те,
кто
по-настоящему
знал
его
Knowed
that
beneath
them
two
dirty
shirts
he
always
wore
Знают
– под
двумя
грязными
рубахами
всегда
There
beat
a
heart
as
big
as
all
outdoors
(As
big
as
all
outdoors)
Билось
сердце
шире
прерий
(Шире
прерий)
Jud
Fry
loved
his
fellow
man
(He
loved
his
fellow
man)
Джад
Фрай
людей
любил
(Людей
любил)
He
loved
the
birds
of
the
forest
and
the
beasts
of
the
field
Любил
он
птиц
лесных
и
зверей
полевых
He
loved
the
mice
and
the
vermin
in
the
barn
Любил
мышей
и
вредителей
в
сарае
And
he
treated
the
rats
like
equals,
which
was
right
И
крыс
как
равных
принимал,
и
был
прав
He
loved
all
the
little
children
Любил
всех
маленьких
детей
He
loved
everythin'
and
everybody
in
the
world
Любил
всё
и
всех
на
земле
Only,
only
he
never
let
on
Только,
только
не
показывал
So
nobody
ever
knowed
it
Так
что
никто
не
знал
Poor
Jud
is
daid
Бедный
Джад
мёртв
Poor
Jud
Fry
is
daid
Бедный
Джад
Фрай
мёртв
His
friends'll
weep
and
wail
for
miles
around
(Miles
around)
Друзья
рыдать
будут
за
мили
вокруг
(Вокруг)
The
daisies
in
the
dell
Маргаритки
в
лощине
Will
give
out
a
different
smell
Пахнуть
иначе
станут
Because
poor
Jud
is
underneath
the
ground
Ведь
бедный
Джад
под
землёй
теперь
Poor
Jud
is
daid
Бедный
Джад
мёртв
A
candle
lights
his
head
Свеча
у
изголовья
He's
layin'
in
a
coffin
made
of
wood
(Wood)
Лежит
он
в
деревянном
гробу
(Гробу)
And
folks
are
feelin'
sad
И
людям
так
грустно
'Cause
they
used
to
treat
him
bad
Что
плохо
с
ним
были
And
now
they
know
their
friend
has
gone
for
good
(Good)
Теперь
их
друг
ушёл
навек
(Навек)
Poor
Jud
is
daid
(Poor
Jud
is
daid)
Бедный
Джад
мёртв
(Бедный
Джад
мёртв)
A
candle
lights
his
head
Свеча
у
изголовья
He's
lookin'
oh
so
purty
and
so
nice
Он
выглядит
так
мило
и
прекрасно
He
looks
like
he's
asleep
Как
будто
бы
спит
It's
a
shame
that
he
won't
keep
Жаль,
что
не
сохранить
But
it's
summer
and
we're
runnin'
out
of
ice
Но
лето,
и
лёд
на
исходе
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Album
Oklahoma!
Veröffentlichungsdatum
12-03-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.