Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rise to Ruin
Восхождение к разрушению
From
the
dawn
of
time
and
birth
of
man,
С
начала
времен
и
рождения
человека,
We
are
born
to
gather
and
breed
like
rats.
Мы
рождены
собираться
и
плодиться,
как
крысы.
To
quench
our
thirst,
Чтобы
утолить
нашу
жажду,
We
scorch
the
earth.
Мы
сжигаем
землю.
We
are
born
to
gather
and
breed
like
rats.
Мы
рождены
собираться
и
плодиться,
как
крысы.
We
feel
supreme,
god
given
right.
Мы
чувствуем
превосходство,
данное
богом
право.
We
are
born
to
gather
and
breed
like
rats.
Мы
рождены
собираться
и
плодиться,
как
крысы.
All
this
we
need,
Все,
что
нам
нужно,
Makes
us
complete.
Делает
нас
целостными.
We
are
born
to
gather
and
breed
like
rats.
Мы
рождены
собираться
и
плодиться,
как
крысы.
We
rise
to
ruin
when
we
race
to
get
ahead.
Мы
восходим
к
разрушению,
когда
мчимся
вперед.
Trapped
in
this
man
made
madness.
В
ловушке
этого
рукотворного
безумия.
We're
born
to
consume,
our
values
set.
Мы
рождены
потреблять,
наши
ценности
установлены.
We
rise
- to
ruin!
Мы
восходим
- к
разрушению!
So
you
collect
the
pain,
Итак,
ты
собираешь
боль,
You
collect
the
agony,
Ты
собираешь
агонию,
You
collect
the
right
to
suffer
for
eternity.
Ты
собираешь
право
страдать
вечно.
You
collect
the
hurt,
Ты
собираешь
страдания,
You
collect
the
apathy.
Ты
собираешь
апатию.
Now
you've
evolved
to
total
catastrophe!
Теперь
ты
превратилась
в
полную
катастрофу!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Edward R. Ed Warbie, Bastiaan F. Frank Harthoorn, Jan C. Jan Chris De Koeijer, Boudewijn V. Bonebakker
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.