Goresoerd - Depressiivmeedia - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Depressiivmeedia - GoresoerdÜbersetzung ins Russische




Depressiivmeedia
Депрессивная Среда
Kehast lõikab läbi õudusinfo laine, veresalvi nahale määrige.
Сквозь тело бьёт волна ужасных новостей, намажь раны мазью, милая.
Telemeedia laboritest saabunud on tuumaseen.
Из лабораторий телемедиа явился ядерный гриб.
Ühtki lootust, teadet ei märki, jääda ellu või püsida teel!
Ни надежды, ни знака, выжить или остаться на пути!
Vaim keeldub vastu võtmast. Ängi, verbaaldüsenteeria löögi eest,
Разум отказывается принимать. От удара тревоги, словесной дизентерии,
kaob immuunsus ennast kaitsta.
исчезает иммунитет защищаться.
Koolen, sureb kerjus ja plebei.
Гибну, умирает нищий и плебей.
Rusutud põlvkond on tühjusse teel!
Разбитое поколение идёт в пустоту!
Valu nüüd ääristab lõpu-alleed!
Боль теперь окаймляет аллею конца!
Masendust osta kas gramm või paar,
Депрессии купить грамм или пару,
surmast on saanud nüüd meediastaar!
смерть стала теперь звездой медиа!
Moondunud maailmas vaja pole peegleid,
В искажённом мире не нужны зеркала,
raadiost kuuled, et oled juba muld.
по радио слышишь, что ты уже прах.
Reegleid toodab painajast eeter,
Правила рождает кошмарный эфир,
raiutakse näkku armina su lein.
твоя печаль вырезается на лице, как шрам.
Droonidelt täpselt sihitud saab ling,
С дронов точно прицеленный летит линк,
soolhappeuudistega pritsitakse kõik!
новостями с соляной кислотой обрызгано всё!
Depressiivmeedia!
Депрессивная среда!
Depressiiv! (Ma ei taha siin olla!)
Депрессивно! не хочу здесь быть!)
Mürgiteateid heidab netilehe ling,
Ядовитые вести бросает ссылка сетевой страницы,
jälkus jälle võidab - horisont on must.
мерзость снова побеждает - горизонт чёрный.
Depressiivmeedia!
Депрессивная среда!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.