Goresoerd - Uppunud Loomade Varjupaik - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Uppunud Loomade Varjupaik - GoresoerdÜbersetzung ins Russische




Uppunud Loomade Varjupaik
Убежище утопленных животных
Uppunud loomade varjupaik
Убежище утопленных животных
Kõngenud lojuste kohtumispaik
Место встречи сгнивших тварей
Teiselpool piiri
По ту сторону границы
Teiselpool vett!
По ту сторону воды!
Õnneks ei saja!
К счастью, дождя нет!
Rohelist nahka ja karvutut keha
Зеленую кожу и безволосые тела
Näha võib arvutult, palju ja armutult
Видно бесчисленно, много и безжалостно
Kottidest välja on murdnud end nad
Из мешков вырвались они
Kivid kõik jalgadelt heitnud
Сбросили камни с ног
Üksteise järel
Друг за другом
Üksteise eest
Друг от друга
Kuiva kallast nad otsivad
Сухого берега они ищут
Istuvad kõrvuti, pead on neil norus
Сидят рядом, головы их поникли
Sabad on sorus ja silmad ei näe!
Хвосты взъерошены, а глаза не видят!
Õnneks ei saja!
К счастью, дождя нет!
Uppunud loomad!
Утопленные животные!
Õnneks ei saja!
К счастью, дождя нет!
Uppunud loomade varjupaik!
Убежище утопленных животных!
Õnneks ei saja!
К счастью, дождя нет!
Õnneks ei saja!
К счастью, дождя нет!
Luusivad ringi kõrkjate vahel
Бродят среди камышей
Seal on neil parem
Там им лучше
Sest seal on neil parem!
Потому что там им лучше!
Ja süda on kergem, kui nemad on seal
И сердце легче, когда они там
Parem on seal, lihtsam, kui on seal!
Лучше там, проще, когда они там!
Õnneks ei saja!
К счастью, дождя нет!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.