Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gloria (El Remolon Remix)
Глория (Ремикс El Remolon)
Una
tarde
espectacular,
un
partido
impresionante
Великолепный
вечер,
впечатляющая
игра
Toma
la
pelota
Niní
Flores
de
Corrientes
Забирает
мяч
Нини
Флорес
из
Корриентес
Un
verdadero
duende,
un
mago
del
bandoneón
Настоящий
волшебник,
маг
бандонеона
Hábil
y
musical,
siempre
inspirado
Искусный
и
музыкальный,
всегда
вдохновлён
La
va
dejando
para
el
ruso
Beytelmann
Он
отдаёт
пас
русскому
Бейтельманну
Gustavo
Beytelmann
Густаво
Бейтельманн
Auténtico
gaucho
judío
de
Venado
Tuerto,
un
sabio
Настоящий
еврей-гаучо
из
Венадо-Туэрто,
мудрец
Quizás
el
músico
argentino
más
importante
residente
en
Europa
Возможно
главный
аргентинский
музыкант
в
Европе
Va
dejando
la
pelota
para
Line
Kruse
Он
передаёт
мяч
Лайне
Крузе
La
violinista
danesa
tanguera
Датской
скрипачке
танго
Dinamita
en
los
dedos
y
en
el
alma,
bellísima
Динамит
в
пальцах
и
душе,
прекраснейшая
Va
tocando
la
pelota
por
el
costado
para
Christoph
Mueller
Ведёт
мяч
флангом
для
Кристофа
Мюллера
Christoph
Mueller
se
acerca
al
área
Кристоф
Мюллер
входит
в
штрафную
La
va
dejando
para
Philippe
Cohen
Solal
Он
отдаёт
пас
Филиппу
Коэну
Солалю
Phillipe
Cohen
toca
para
Eduardo
Makaroff
Филипп
Коэн
пасует
Эдуардо
Макарову
Que
está
frente
al
arquero,
va
a
tirar,
tiró
Который
один
на
один
с
вратарём,
бьёт,
гол!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eduardo Anibal Makaroff, Phillippe Maurice Cohen Solal, Christoph Hermann Mueller
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.