Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gloria (3 Fulanos & Magnus Mefisto) [Mauss Remix]
La Gloria (3 Fulanos & Magnus Mefisto) [Mauss Remix]
Una
tarde
espectacular,
One
spectacular
evening,
Un
partido
impresionante.
An
impressive
game.
Toma
la
pelota
Niní
Flores
de
Corrientes,
Niní
Flores
de
Corrientes
takes
the
ball,
Un
verdadero
duende,
A
true
elf,
Un
mago
del
bandoneón,
A
wizard
of
the
bandoneon,
Hábil
y
musical,
siempre
inspirado,
Skilled
and
musical,
always
inspired,
La
va
dejando
para
el
ruso
Wasserman,
Gustavo
Wasserman
He
passes
it
to
the
Russian
Wasserman,
Gustavo
Wasserman,
Auténtico
gaucho
judío
de
Venado
Tuerto
An
authentic
Jewish
gaucho
from
Venado
Tuerto,
Un
sabio,
quizás
el
músico
argentino
A
wise
man,
perhaps
the
most
important
Argentine
musician
Más
importante
residente
en
Europa,
Residing
in
Europe,
Va
dejando
la
pelota
para
Lini
Cruz,
He
passes
the
ball
to
Lini
Cruz,
La
violinista
danesa
tanguera,
The
Danish
violinist
and
tango
musician,
Dinamita
en
los
dedos
y
en
el
alma,
bellísima,
Dynamite
in
her
fingers
and
in
her
soul,
beautiful,
Va
tocando
la
pelota
por
el
costado
para
el
Beto
Müller,
She
plays
the
ball
on
the
side
to
Beto
Müller,
Beto
Müller
se
acerca
al
área,
Beto
Müller
approaches
the
area,
La
va
dejando
para
Philippe
Cohen
Solal,
He
passes
it
to
Philippe
Cohen
Solal,
Phillipe
Cohen
toca
para
Eduardo
Makaroff,
Philippe
Cohen
plays
for
Eduardo
Makaroff,
Que
está
frente
al
arquero,
va
a
tirar,
tiró,
Who
is
in
front
of
the
goalkeeper,
he's
going
to
shoot,
he
shot,
GOOOOOOOOOOOOTAAAAN,
GOOOOOOOOOOOOTAN,
GOOOOOOOOOOOOTAAAAN.
GOOOOOOOOOOOOTAN.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cohen Solal Philippe Mauric, Makaroff Eduardo Anibal, Mueller Christoph Hermann
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.