Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gloria (Poirier Remix) [Bonus Track]
Слава (Poirier Remix) [Бонус-трек]
Una
tarde
espectacular,
Великолепный
вечер,
Un
partido
impresionante.
Впечатляющий
матч.
Toma
la
pelota
Niní
Flores
de
Corrientes,
Нини
Флорес
из
Корриентес
принимает
мяч,
Un
verdadero
duende,
Настоящий
волшебник,
Un
mago
del
bandoneón,
Маг
бандонеона,
Hábil
y
musical,
siempre
inspirado,
Ловкий
и
музыкальный,
всегда
вдохновленный,
La
va
dejando
para
el
ruso
Wasserman,
Gustavo
Wasserman
Он
оставляет
мяч
русскому
Вассерману,
Густаво
Вассерману,
Auténtico
gaucho
judío
de
Venado
Tuerto
Подлинному
еврейскому
гаучо
из
Венадо
Туэрто,
Un
sabio,
quizás
el
músico
argentino
Мудрецу,
возможно,
самому
важному
аргентинскому
музыканту,
Más
importante
residente
en
Europa,
Проживающему
в
Европе,
Va
dejando
la
pelota
para
Lini
Cruz,
Он
передает
мяч
Лини
Крус,
La
violinista
danesa
tanguera,
Датской
скрипачке-тангеристке,
Dinamita
en
los
dedos
y
en
el
alma,
bellísima,
Динамит
в
пальцах
и
в
душе,
прекрасная,
Va
tocando
la
pelota
por
el
costado
para
el
Beto
Müller,
Она
ведет
мяч
по
флангу
к
Бето
Мюллеру,
Beto
Müller
se
acerca
al
área,
Бето
Мюллер
приближается
к
штрафной,
La
va
dejando
para
Philippe
Cohen
Solal,
Он
оставляет
мяч
Филиппу
Коэну
Солалю,
Phillipe
Cohen
toca
para
Eduardo
Makaroff,
Филипп
Коэн
играет
на
Эдуардо
Макароффа,
Que
está
frente
al
arquero,
va
a
tirar,
tiró,
Который
стоит
перед
вратарем,
он
собирается
бить,
бьет,
GOOOOOOOOOOOOTAAAAN,
ГОООООООООЛ!
GOOOOOOOOOOOOTAAAAN.
ГОООООООООЛ!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Phillippe Maurice Cohen Solal, Eduardo Anibal Makaroff, Christoph Hermann Mueller
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.