Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Painted Silver Light
Серебристый свет
In
the
painted
silver
light
В
серебристом
свете
лунном
I
watched
you
gently
move
Я
наблюдал,
как
ты
движешься
нежно
Now,
in
the
cold
early
dawn
Теперь
же
в
холодном
раннем
рассвете
I
long
to
have
that
vision
in
my
head
again
Я
жажду
вновь
увидеть
тот
образ
в
голове
Conjure,
as
I
may,
my
guilt
won't
let
me
sleep
Как
ни
пытаюсь
вызвать,
моя
вина
не
даёт
уснуть
Now
I
know
what
it
means
Теперь
я
понимаю,
что
значит
To
have
and
to
hold
Иметь
и
держать
To
let
go
and
to
lose
Отпустить
и
потерять
In
the
screaming
silence
В
оглушительной
тишине
I
try
to
lose
myself
Я
пытаюсь
потерять
себя
But
there
is
no
hiding
place
Но
нет
укрытия
No
hiding
place
Нет
укрытия
Here
they
come
again
Вот
они
снова
Those
voices,
they'll
be
with
me
till
the
end
Эти
голоса
будут
со
мной
до
конца
Maybe
it
helps
the
pain
Может,
это
смягчает
боль
How
would
I
know?
Откуда
мне
знать?
I
never
slow
down
long
enough
Я
никогда
не
замедляюсь
достаточно
But,
ain't
life
funny
Но
разве
жизнь
не
забавна
I
don't
know
if
I
will
ever
see
you
again
Я
не
знаю,
увижу
ли
тебя
когда-нибудь
снова
But,
in
the
painted
silver
light
Но
в
серебристом
свете
лунном
I
watched
you
Я
наблюдал
за
тобой
And
I'll
keep
on
watching
you
И
буду
продолжать
наблюдать
Seven
days
I
watched
the
sun
come
rising
Семь
дней
я
наблюдал,
как
всходит
солнце
No
sleep
for
the
wicked
Нет
сна
нечестивым
Seven
nights
I
lie
awake
Семь
ночей
я
лежал
без
сна
While
my
mind
drifted
across
valley
and
streams
Пока
мой
разум
блуждал
по
долинам
и
ручьям
Shadows
everywhere
Тени
повсюду
Still
I
search
for
some
kind
of
sign
Всё
ищу
я
какой-нибудь
знак
But,
in
the
painted
silver
light
Но
в
серебристом
свете
лунном
I'll
come
running
Я
прибегу
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Warren Haynes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.