The River Only Flows One Way [Feat. Billy Bob Thornton] -
Gov't Mule
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The River Only Flows One Way [Feat. Billy Bob Thornton]
There's
communication
and
compromise
Есть
общение
и
компромисс
But
the
river
only
flows
one
way
Но
река
течет
только
в
одну
сторону
There's
looking
at
things
through
someone
else's
eyes
Смотреть
на
вещи
чужими
глазами
But
the
river
only
flows
one
way
Но
река
течет
только
в
одну
сторону
You
can
build
a
dam
and
cut
your
losses
Вы
можете
построить
плотину,
сократить
свои
потери
Build
a
bridge
to
get
across
it
Постройте
мост,
чтобы
пройти
через
него
But
at
the
end
of
the
day
Но
в
конце
дня
The
river
only
flows
one
way
Река
течет
только
в
одну
сторону
Oh,
how
could
you
hurt
me
so?
О,
как
ты
мог
так
меня
обидеть?
There's
answers
here
and
answers
there
Ответы
здесь
и
ответы
там
But
the
river
only
flows
one
way
Но
река
течет
только
в
одну
сторону
So
many
questions
floating
in
the
air
Столько
вопросов
витает
в
воздухе
But
the
river
only
flows
one
way
Но
река
течет
только
в
одну
сторону
You
can
change
directions,
you
can
change
your
mind
Вы
можете
изменить
направление,
вы
можете
передумать
You
can
change
partners,
even
change
your
crimes
Вы
можете
изменить
партнеров,
даже
изменить
свои
преступления
You
can
get
down
on
your
knees
and
pray
Вы
можете
встать
на
колени
и
молиться
But
the
river
only
flows
one
way
Но
река
течет
только
в
одну
сторону
Oh,
how
could
you
hurt
me
so?
О,
как
ты
мог
так
меня
обидеть?
One
shot
answers
when
another
shot
calls
Один
выстрел
отвечает,
когда
другой
выстрел
вызывает
But
the
river
only
flows
one
way
Но
река
течет
только
в
одну
сторону
One
fool
rises
when
another
fool
falls
Один
дурак
поднимается,
когда
другой
дурак
падает
But
the
river
only
flows
one
way
Но
река
течет
только
в
одну
сторону
Jack
be
naughty,
Jack
be
styling
Джек
непослушный,
Джек
стильный
Jack
Ruby
was
the
queen
of
diamonds
Джек
Руби
был
королевой
бриллиантов
But
the
king
is
here
to
stay
Но
король
здесь,
чтобы
остаться
And
the
river
only
flows
one
way
И
река
течет
только
в
одну
сторону
How
could
you
hurt
me
so?
Как
ты
мог
так
меня
обидеть?
Oh,
how
could
you
hurt
me
so?
О,
как
ты
мог
так
меня
обидеть?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Warren Haynes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.