Gov't Mule - Time - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Time - Gov't MuleÜbersetzung ins Russische




Time
Время
Ticking away the moments that make up a dull day
Тик-так, минуты складываются в скучный день
Fritter and waste the hours in an off-hand way
Бездумно тратишь часы, как будто не жаль
Kicking around on a piece of ground in your home town
Шатаешься без дела у себя в городке
Waiting for someone or something to show you the way
Ждёшь, что кто-то или что-то укажет тебе путь
Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain
Надоело лежать на солнце, ждать дождя у окна
You are young and life is long and there is time to kill today
Ты молода, жизнь длинна, и можно сегодня гулять
And then one day you find ten years have got behind you
Но вот однажды осознаёшь пролетело десять лет
No one told you when to run, you missed the starting gun
Тебе никто не сказал, когда стартовать, и ты опоздал
And you run and you run to catch up with the sun but it's sinking
Ты бежишь, бежишь за солнцем, но оно уже садится
Racing around to come up behind you again
Мчится по кругу, чтоб снова тебя догнать
The sun is the same in a relative way, but you're older
Солнце то же, но ты-то старше,
Shorter of breath and one day closer to death
Дышишь тяжелей, и ты на день ближе к смерти
Every year is getting shorter, never seem to find the time
Годы короче, времени вечно не хватает
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
Планы рушатся или остаются строчкой в блокноте
Hanging on in quiet desperation is the English way
Тихо отчаиваться чисто по-английски
The time is gone, the song is over, thought I'd something more to say
Время ушло, песня спета, казалось, было что сказать…
Home, home again
Дом, снова дома
I like to be here when I can
Я люблю быть здесь, когда могу
When I come home cold and tired
Когда вернусь усталый и продрогший
It's good to warm my bones beside the fire
Грею у огня свои кости
Far away, across the field
Далеко, за полем
The tolling of the iron bell
Бронзовый колокол гудит
Calls the faithful to their knees
Зовёт верных на колени
To hear the softly spoken magic spell
Чтоб услышали они тихий шёпот волшебных слов





Autoren: Roger Waters, Rick Wright, David Gilmour, Nicholas Mason


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.