Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whiter Shade of Pale
Более бледный оттенок
We
skipped
the
light
fandango
Мы
пропустили
лёгкий
фанданго
Turned
cartwheels
'cross
the
floor
Кувыркались
через
весь
пол
I
was
feeling
kinda
seasick
Меня
мутило
слегка
But
the
crowd
called
out
for
more
Но
толпа
кричала:
«Ещё!»
The
room
was
humming
harder
Комната
гудела
сильнее
As
the
ceiling
flew
away
Когда
потолок
улетел
When
we
called
out
for
another
drink
Мы
заказали
ещё
выпить
The
waiter
brought
a
tray
Официант
подал
поднос
And
so
it
was
that
later
И
вот
случилось
так
позже
As
the
miller
told
his
tale
Когда
мельник
рассказывал
That
her
face,
at
first
just
ghostly
Её
лицо,
сперва
лишь
бледное
Turned
a
whiter
shade
of
pale
Стало
белее,
чем
мел
She
said,
'there
is
no
reason
Она
сказала:
«Нет
причины
And
the
truth
is
plain
to
see
И
правда
ясна
вполне»
But
I
wandered
through
my
playing
cards
Но
я
бродил
среди
карт
своих
And
would
not
let
her
be
И
не
давал
ей
уйти
One
of
sixteen
vestal
virgins
Одна
из
шестнадцати
весталок
Who
were
leaving
for
the
coast
Что
уезжали
к
морю
And
although
my
eyes
were
open
Хоть
были
мои
глаза
открыты
They
might
have
just
as
well've
been
closed
Но
будто
закрыты
во
тьме
And
so
it
was
that
later
И
вот
случилось
так
позже
As
the
miller
told
his
tale
Когда
мельник
рассказывал
That
her
face,
at
first
just
ghostly
Её
лицо,
сперва
лишь
бледное
Turned
a
whiter
shade
of
pale
Стало
белее,
чем
мел
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Keith Reid, Gary Brooker
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.