Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Każdy Kolejny Świt
Every Next Dawn
Powtarzasz
mi,
jak
tęsknisz
za
mną,
You
tell
me
how
you
miss
me,
Nie
widząc
mnie
oczy
ci
gasną...
Your
eyes
fade
when
you
don't
see
me...
Zatrzymać
chcę,
jak
w
szklanej
kuli
I
want
to
stop,
like
in
a
glass
ball
Te
chwile,
gdy
do
siebie
mnie
tulisz...
Those
moments
when
you
hug
me...
Gdy
obok
śpisz
każdy
kolejny
świt
When
you
sleep
beside
me,
every
next
dawn
Dobrego
coś
obiecuje
mi
Promises
me
something
good
Gdy
obok
śpisz
When
you
sleep
beside
me
Nie
czuję
niczego,
prócz
spokoju...
I
feel
nothing,
except
peace...
Mój
pokój
jest
mym
niepokojem,
My
room
is
my
turmoil,
Gdy
nie
ma
cię
przez
wieki,
przez
moment...
When
you're
not
here
for
ages,
for
a
moment...
Odrywam
się,
nad
ziemią
szybuję,
I
break
away,
I
float
above
the
ground,
Ukołysz
mnie,
gdy
mrok
nas
otuli...
Soothe
me
when
the
darkness
wraps
us
up...
Gdy
obok
śpisz
każdy
kolejny
świt
When
you
sleep
beside
me,
every
next
dawn
Dobrego
coś
obiecuje
mi
Promises
me
something
good
Gdy
obok
śpisz
When
you
sleep
beside
me
Nie
czuję
niczego,
prócz
spokoju...
I
feel
nothing,
except
peace...
Gdy
obok
śpisz
każdy
kolejny
świt
When
you
sleep
beside
me,
every
next
dawn
Dobrego
coś
obiecuje
mi
Promises
me
something
good
Gdy
obok
śpisz
When
you
sleep
beside
me
Nie
czuję
niczego,
prócz
spokoju...
I
feel
nothing,
except
peace...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Magdalena Wojcik, Rafal Heweliusz Goraczkowski, Grzegorz Janusz Jedrach
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.