Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zacmienie Serca
Затмение Сердца
Czasami
tak
jak
ja
Иногда,
как
и
я,
Zaćmienie
w
sercu
masz
Ты
чувствуешь
затмение
в
сердце,
Czuję
się
dziś
niewidoczna
Сегодня
я
чувствую
себя
невидимкой.
Niewielki
ruch
i
na
mnie
popatrz
Малейшее
движение
– и
ты
посмотришь
на
меня.
(Jestem
obok,
jestem
obok)
(Я
рядом,
я
рядом)
W
każdej
chwili
В
любой
момент.
(Jestem
obok,
jestem
obok)
(Я
рядом,
я
рядом)
Jestem
także
gdy
się
mylisz
Я
рядом,
даже
когда
ты
ошибаешься.
Czasami
tak
jak
ja
Иногда,
как
и
я,
Zaćmienie
w
sercu
masz
Ты
чувствуешь
затмение
в
сердце.
Czasami
tak
jak
ja
Иногда,
как
и
я,
Zaćmienie
w
sercu
masz
Ты
чувствуешь
затмение
в
сердце.
To
tylko
chwilę
Это
всего
лишь
на
мгновение.
To
tylko
chwilę
Это
всего
лишь
на
мгновение.
(Tylko
chwilę)
(Только
на
мгновение)
Jedną
chwilę
trwa
Длится
лишь
мгновение.
Może
tak
będzie
nam
łatwiej
Может
быть,
так
нам
будет
легче.
Bo
milczenie
ma
Ведь
молчание
имеет
Tak
wiele
znaczeń
Так
много
значений.
Teraz
milczysz
Сейчас
ты
молчишь,
Bo
się
boisz
Потому
что
боишься.
Swój
niepokój
Свою
тревогу
Chcesz
zasłonić
Хочешь
скрыть.
Czasami
tak
jak
ja
Иногда,
как
и
я,
Zaćmienie
w
sercu
masz
Ты
чувствуешь
затмение
в
сердце.
To
tylko
chwilę
Это
всего
лишь
на
мгновение.
(Tylko
chwilę)
(Только
на
мгновение)
To
tylko
chwilę
Это
всего
лишь
на
мгновение.
(Tylko
chwilę)
(Только
на
мгновение)
Jedną
chwilę
trwa
Длится
лишь
мгновение.
Czasami
tak
jak
ja
Иногда,
как
и
я,
Zaćmienie
w
sercu
masz
Ты
чувствуешь
затмение
в
сердце.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: grzegorz jedrach, magda wojcik, rafal goraczkowski
Album
Widoki
Veröffentlichungsdatum
23-10-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.