Goya - Zacmienie Serca - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Zacmienie Serca - GoyaÜbersetzung ins Russische




Zacmienie Serca
Затмение Сердца
Czasami tak jak ja
Иногда, как и я,
Zaćmienie w sercu masz
Ты чувствуешь затмение в сердце,
Znów
Снова.
Czuję się dziś niewidoczna
Сегодня я чувствую себя невидимкой.
Znów
Снова.
Niewielki ruch i na mnie popatrz
Малейшее движение и ты посмотришь на меня.
Jestem obok
Я рядом.
(Jestem obok, jestem obok)
рядом, я рядом)
W każdej chwili
В любой момент.
(Jestem obok, jestem obok)
рядом, я рядом)
Jestem także gdy się mylisz
Я рядом, даже когда ты ошибаешься.
Czasami tak jak ja
Иногда, как и я,
Zaćmienie w sercu masz
Ты чувствуешь затмение в сердце.
Czasami tak jak ja
Иногда, как и я,
Zaćmienie w sercu masz
Ты чувствуешь затмение в сердце.
To tylko chwilę
Это всего лишь на мгновение.
(Chwilę)
(На мгновение)
To tylko chwilę
Это всего лишь на мгновение.
(Tylko chwilę)
(Только на мгновение)
Jedną chwilę trwa
Длится лишь мгновение.
Mów
Говори.
Może tak będzie nam łatwiej
Может быть, так нам будет легче.
Bo milczenie ma
Ведь молчание имеет
Tak wiele znaczeń
Так много значений.
Teraz milczysz
Сейчас ты молчишь,
Bo się boisz
Потому что боишься.
Swój niepokój
Свою тревогу
Chcesz zasłonić
Хочешь скрыть.
Czasami tak jak ja
Иногда, как и я,
Zaćmienie w sercu masz
Ты чувствуешь затмение в сердце.
To tylko chwilę
Это всего лишь на мгновение.
(Tylko chwilę)
(Только на мгновение)
To tylko chwilę
Это всего лишь на мгновение.
(Tylko chwilę)
(Только на мгновение)
Jedną chwilę trwa
Длится лишь мгновение.
Czasami tak jak ja
Иногда, как и я,
Zaćmienie w sercu masz
Ты чувствуешь затмение в сердце.
Mmmm mmm mm
Mmmm mmm mm





Autoren: grzegorz jedrach, magda wojcik, rafal goraczkowski


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.