Grace Simon - Hanya Sendiri - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hanya Sendiri - Grace SimonÜbersetzung ins Russische




Hanya Sendiri
Одинокая
Sudah kuduga
Я знала с самого начала,
Dari semula apa jadinya
Что так оно и будет,
Hatiku ini rindukan dia
Моё сердце тоскует по нему
Setengah mati
Безумно сильно.
Seakan dunia sepi
Весь мир кажется пустым,
Bila tiada wahai si dia
Когда его рядом нет, любимого,
Mengapa jadi begini?
Почему всё так сложилось?
Hati tak mau kompromi
Сердце не хочет смириться.
Tinggallah kini
Осталось только
Hanya bayangan dalam impian
Лишь тень в моих мечтах,
Dia t'lah pergi
Он ушёл,
Meninggalkanku dalam kesepian
Оставив меня в одиночестве.
Hancur di dalam hatiku
Всё внутри разбито,
Segalanya kini t'lah musnah
Всё превратилось в прах,
Tinggallah sekeping hati ini
Остался лишь обломок сердца,
Merana sepanjang hari
Страдающий день за днём.
Oh, betapa sedihnya hatiku
О, как же больно моему сердцу,
Ditinggalkan dirimu, Kekasih
Что ты покинул меня, любимый,
Oh, mengapa nasib yang menimpa?
О, почему судьба так жестока?
Kini hidupku hanya sendiri
Теперь я живу совсем одна.
Tinggallah kini
Осталось только
Hanya bayangan dalam impian
Лишь тень в моих мечтах,
Dia t'lah pergi
Он ушёл,
Meninggalkanku dalam kesepian
Оставив меня в одиночестве.
Hancur di dalam hatiku
Всё внутри разбито,
Segalanya kini t'lah musnah
Всё превратилось в прах,
Tinggallah sekeping hati ini
Остался лишь обломок сердца,
Merana sepanjang hari
Страдающий день за днём.
Oh, betapa sedihnya hatiku
О, как же больно моему сердцу,
Ditinggalkan dirimu, Kekasih
Что ты покинул меня, любимый,
Oh, mengapa nasib yang menimpa?
О, почему судьба так жестока?
Kini hidupku hanya sendiri
Теперь я живу совсем одна.
Oh, betapa sedihnya hatiku
О, как же больно моему сердцу,
Ditinggalkan dirimu, Kekasih
Что ты покинул меня, любимый,
Oh, mengapa nasib yang menimpa?
О, почему судьба так жестока?
Kini hidupku hanya sendiri
Теперь я живу совсем одна.
Oh, betapa sedihnya hatiku
О, как же больно моему сердцу,
Ditinggalkan dirimu, Kekasih
Что ты покинул меня, любимый,
Oh, mengapa nasib yang menimpa?
О, почему судьба так жестока?
Kini hidupku hanya sendiri
Теперь я живу совсем одна.
Oh, betapa sedihnya hatiku
О, как же больно моему сердцу,
Ditinggalkan dirimu, Kekasih
Что ты покинул меня, любимый,





Autoren: A Yutan, Junaedi Salat


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.