Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BREAK IT IN A BAR
BRICH ES IN EINER BAR
You
can
do
it
on
the
beach
Du
kannst
es
am
Strand
tun
You
can
do
it
during
spring
break
in
Panama
Du
kannst
es
während
der
Frühlingsferien
in
Panama
tun
Cut
me
loose
over
dinner
Mach
mit
mir
Schluss
beim
Abendessen
Maybe
do
it
in
the
winter
when
I'm
already
cold
Vielleicht
im
Winter,
wenn
mir
sowieso
schon
kalt
ist
You
can
drop
the
hammer
down
on
a
Sunday
after
church
Du
kannst
es
an
einem
Sonntag
nach
der
Kirche
krachen
lassen
You
can
turn
me
to
an
ex
with
a
text
after
work
Du
kannst
mich
per
SMS
nach
der
Arbeit
zum
Ex
machen
There's
a
million
different
places
you
could
tear
me
into
two,
but
Es
gibt
eine
Million
verschiedene
Orte,
an
denen
du
mich
entzweireißen
könntest,
aber
Girl,
there's
only
one
that'll
help
me
get
through
Mädel,
es
gibt
nur
einen,
der
mir
hilft,
durchzukommen
So,
if
you're
gonna
break
my
heart
Also,
wenn
du
mir
das
Herz
brechen
willst
Break
it
in
a
bar,
underneath
the
smokey
neon
light
Brich
es
in
einer
Bar,
unter
dem
rauchigen
Neonlicht
In
the
middle
of
a
Friday
night
Mitten
in
einer
Freitagnacht
Finding
comfort
on
an
old
wood
stool
Trost
finden
auf
einem
alten
Holzhocker
With
a
girl
that
kinda
looks
like
you
Mit
einem
Mädchen,
das
so
ähnlich
aussieht
wie
du
Save
me
the
trouble
and
a
trip
in
the
car
Ers
spare
mir
die
Mühe
und
die
Fahrt
im
Auto
Baby,
if
you're
gonna
break
my
heart
Baby,
wenn
du
mir
das
Herz
brechen
willst
Break
it
in
a
bar
Brich
es
in
einer
Bar
Turn
my
happy
out
of
sad,
throw
my
whiskey
in
the
trash
Mach
meine
Freude
aus
Trauer,
wirf
meinen
Whiskey
in
den
Müll
Make
a
neon
scene,
flip
the
bird
when
you
leave
Mach
eine
Neonszene,
zeig
mir
den
Vogel,
wenn
du
gehst
They'll
be
yelling
last
call,
I'll
be
sippin'
double
talls
Sie
werden
die
letzte
Runde
ausrufen,
ich
werde
doppelte
Drinks
schlürfen
Tellin'
lies
about
you
and
all
the
truth
about
me
Lügen
über
dich
erzählen
und
die
ganze
Wahrheit
über
mich
Oh,
if
it
all
goes
south,
girl,
just
promise
me
one
thing
Oh,
wenn
alles
den
Bach
runtergeht,
Mädel,
versprich
mir
nur
eins
You'll
let
me
go
down
to
that
Du
lässt
mich
runtergehen
zu
diesem
Oh,
little
hole
in
the
wall,
where
the
gravel
meets
the
road,
and
we
got
our
scars
Oh,
kleinen
Loch
in
der
Wand,
wo
der
Schotter
auf
die
Straße
trifft
und
wir
unsere
Narben
bekommen
haben
If
you're
gonna
break
my
heart
Wenn
du
mir
das
Herz
brechen
willst
Break
it
in
a
bar,
underneath
the
smokey
neon
light
Brich
es
in
einer
Bar,
unter
dem
rauchigen
Neonlicht
In
the
middle
of
a
Friday
night
Mitten
in
einer
Freitagnacht
Finding
comfort
on
an
old
wood
stool
Trost
finden
auf
einem
alten
Holzhocker
With
a
girl
that
kinda
looks
like
you
Mit
einem
Mädchen,
das
so
ähnlich
aussieht
wie
du
Save
me
the
trouble
and
a
trip
in
the
car
Ers
spare
mir
die
Mühe
und
die
Fahrt
im
Auto
Baby,
if
you're
gonna
break
my
heart
Baby,
wenn
du
mir
das
Herz
brechen
willst
Break
it
in
a
bar
Brich
es
in
einer
Bar
Break
it
in
a
bar
Brich
es
in
einer
Bar
Break
it
in
a
bar
Brich
es
in
einer
Bar
Break
it
in
a
bar
Brich
es
in
einer
Bar
If
we
hit
rock
bottom
and
we
can't
restart
Wenn
wir
den
Tiefpunkt
erreichen
und
nicht
neu
starten
können
You
were
always
gonna
break
my
heart
Du
wolltest
mir
immer
das
Herz
brechen
Break
it
in
a
bar
Brich
es
in
einer
Bar
Underneath
the
smokey
neon
light
Unter
dem
rauchigen
Neonlicht
In
the
middle
of
a
Friday
night
Mitten
in
einer
Freitagnacht
Finding
comfort
on
an
old
wood
stool
Trost
finden
auf
einem
alten
Holzhocker
With
a
girl
that
kinda
looks
like
you
Mit
einem
Mädchen,
das
so
ähnlich
aussieht
wie
du
Save
me
the
trouble
and
a
trip
in
the
car
Ers
spare
mir
die
Mühe
und
die
Fahrt
im
Auto
Baby,
if
you're
gonna
break
my
heart
Baby,
wenn
du
mir
das
Herz
brechen
willst
Break
it
in
a
bar
Brich
es
in
einer
Bar
Break
it
in
a
bar
Brich
es
in
einer
Bar
Break
it
in
a
bar
Brich
es
in
einer
Bar
Break
it
in
a
bar
Brich
es
in
einer
Bar
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Graham Barham, Beau Bailey
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.