Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immigration Man (Live)
Иммиграционный инспектор (концертная запись)
There
I
was
at
the
immigration
scene
Вот
стою
я
на
иммиграционном
контроле,
Shining
and
feeling
clean
Весь
сияющий,
чистый,
словно
в
ореоле.
Could
it
be
a
sin?
Может,
это
грех
какой?
I
got
stopped
by
the
immigration
man
Меня
остановил
иммиграционный
инспектор,
He
says
he
doesn′t
know
if
he
can
Говорит,
не
знает,
может
ли,
Let
me
in-let
me
in-immigration
man
Впустить
меня,
впустить
меня,
инспектор-господин.
Can
I
cross
the
line
and
pray
Можно
мне
границу
пересечь,
родная,
I
can
stay
another
day
И
остаться
здесь
на
день,
милая?
Let
me
in
immigration
man
Впусти
меня,
инспектор,
прошу
тебя.
I
won't
toe
your
line
today
По
твоей
указке
я
плясать
не
буду,
I
can′t
see
it
anyway
Всё
равно
не
вижу
смысла
тут
ни
грамма,
There
he
was
with
his
immigration
face
Стоит
он
с
лицом
иммигранта
суровым,
Giving
me
a
paper
chase
Гоняет
меня
бумажками
снова,
But
the
sun
was
coming
Но
тут
выглянуло
солнце,
Cos
all
at
once
he
looked
into
my
space
Потому
что
вдруг
он
заглянул
в
мои
глаза,
And
stamped
a
number
over
my
face
И
штамп
поставил
прямо
на
лицо,
красавица,
And
he
sent
me
running
И
отправил
меня
бежать.
Let
me
in-let
me
in-immigration
man
Впусти
меня,
впусти
меня,
инспектор-господин,
Can
I
cross
the
line
and
pray
Можно
мне
границу
пересечь,
родная,
I
can
stay
another
day
И
остаться
здесь
на
день,
милая?
Let
me
in
immigration
man
Впусти
меня,
инспектор,
прошу
тебя.
I
won't
toe
your
line
today
По
твоей
указке
я
плясать
не
буду,
I
can't
see
it
anyway
Всё
равно
не
вижу
смысла
тут
ни
грамма.
Here
I
am
with
my
immigration
form
Вот
стою
я
с
иммиграционной
формой,
It′s
big
enough
to
keep
me
warm
Она
такая
большая,
что
греет,
словно
штормом,
When
a
cold
wind′s
coming
Когда
холодный
ветер
дует.
So
go
where
you
will
Так
что
иди,
куда
хочешь,
So
long
as
you
think
you
can
Пока
думаешь,
что
можешь,
You'd
better
watch
out-watch
out-for
the
man
Но
будь
осторожен,
берегись,
дорогая,
этого
человека,
Anywhere
you′re
going.
Куда
бы
ты
ни
шла.
Won't
you
let
me
in
immigration
man
Впусти
меня,
инспектор,
умоляю,
Can
I
cross
your
line
and
pray
Можно
мне
границу
пересечь,
родная?
Take
your
fingers
from
the
tray
Убери
свои
пальцы
с
подноса,
прошу,
Let
me
in-irritation
man
Впусти
меня,
раздражитель
ты
мой,
I
won′t
toe
your
line
today
По
твоей
указке
я
плясать
не
буду,
I
can't
see
it
anyway.
Всё
равно
не
вижу
смысла
тут
ни
грамма.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Graham Nash
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.