Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
a
neuf
ans,
pourtant
elle
n'a
plus
une
vie
d'enfant
Ей
девять
лет,
но
она
уже
не
ведет
жизнь
ребенка.
Elle
vit
depuis
des
mois
entre
ces
quatre
murs
blancs
Она
уже
несколько
месяцев
живет
между
этими
четырьмя
белыми
стенами.
Elle
sait
bien
c'qu'elle
a
et
elle
sait
bien
c'qu'elle
veut
Она
знает,
что
у
нее
есть,
и
она
знает,
чего
хочет.
Elle
a
perdu
du
poids,
elle
a
perdu
ses
cheveux
Она
похудела,
потеряла
волосы
Elle
enchaîne
les
soins,
les
traitements,
les
protocoles
Она
соединяет
уход,
лечение,
протоколы
Pendant
qu'tous
ses
copains
jouent
dans
la
cour
d'école
Пока
все
его
друзья
играют
на
школьном
дворе
Elle
donnerait
tout
pour
les
rejoindre
quelques
heures
Она
бы
отдала
все,
чтобы
присоединиться
к
ним
на
несколько
часов.
Parfois,
elle
en
crie,
souvent,
elle
en
pleure
Иногда
она
кричит,
часто
она
плачет
Patience
et
courage
lui
répètent
ses
parents
Терпение
и
мужество,
говорят
ему
родители.
Ils
se
l'disent
à
eux
aussi
le
soir
en
s'séparant
Они
также
говорят
это
друг
другу
вечером,
когда
расстаются.
De
la
patience,
elle
en
trouve
et
son
courage
est
palpable
Она
находит
терпение,
и
ее
смелость
ощутима.
Elle
puise
une
force
dont
seuls
les
enfants
sont
capables
Она
черпает
силу,
на
которую
способны
только
дети.
Alors,
elle
rigole,
elle
s'invente
des
histoires
Итак,
она
смеется,
она
придумывает
истории
Elle
ne
pense
qu'à
l'avenir,
elle
s'invente
des
espoirs
Она
думает
только
о
будущем,
она
изобретает
надежды
La
guerrière
va
guérir,
la
vraie
vie
est
tout
près
Воин
вылечится,
настоящая
жизнь
близка
Du
haut
d'sa
tour
d'ivoire,
elle
regarde
le
jour
d'après
С
вершины
своей
башни
из
слоновой
кости
она
смотрит
вниз
на
следующий
день.
20
ans
qu'il
travaillait
dans
cette
usine
20
лет
он
проработал
на
этом
заводе
Viré
du
jour
au
lendemain
par
une
lettre
anonyme
Уволен
в
одночасье
анонимным
письмом
Rachetée
par
un
grand
groupe,
une
histoire
d'actionnaires
Куплена
большой
группой,
история
акционера
Ils
sont
plusieurs
dans
son
cas,
tragédie
ordinaire
В
его
случае
несколько,
обычная
трагедия
Avec
les
traites
à
payer
et
les
piles
de
factures
С
счетами
для
оплаты
и
грудами
счетов
Il
a
vite
décidé
de
revendre
sa
voiture
Он
быстро
решил
продать
свою
машину
Mais
sans
elle
et
sans
diplôme,
loin
des
codes
et
loin
d'la
ville
Но
без
нее
и
без
диплома,
вдали
от
кодексов
и
вдали
от
города.
À
50
ans,
retrouver
du
travail
est
difficile
В
50
лет
найти
работу
сложно
C'est
l'escalade
de
la
misère,
spirale
infernale
Это
эскалация
бедности,
адская
спираль
Il
est
expulsé
d'son
appart'
avant
la
trêve
hivernale
Его
выгнали
из
квартиры
перед
зимними
каникулами
Les
premières
nuits
dans
la
rue
ont
été
les
plus
dures
Первые
ночи
на
улице
были
самыми
тяжелыми
Mais
ensuite,
bizarrement,
il
n'a
plus
craint
son
futur
Но
затем,
как
ни
странно,
он
больше
не
боялся
своего
будущего.
Il
puise
une
force
que
les
rescapés
connaissent
bien
Он
черпает
силу,
которую
хорошо
знают
выжившие
Il
se
dit
qu'on
n'a
plus
peur
dès
lors
qu'on
n'a
plus
rien
Говорят,
что
мы
больше
не
боимся,
когда
у
нас
больше
ничего
нет.
Il
va
bientôt
s'en
sortir,
il
le
sent,
il
est
prêt
Он
скоро
выберется
из
этого,
он
это
чувствует,
он
готов
Il
cherche
une
formation
et
regarde
le
jour
d'après
Он
ищет
тренировки
и
смотрит
на
следующий
день
Il
revient
en
scooter
de
la
soirée
d'ses
20
ans
Он
возвращается
на
скутере
с
вечеринки
по
случаю
своего
20-летия.
La
faute
à
un
chauffard,
la
faute
au
mauvais
temps
Вините
в
этом
водителя,
вините
в
этом
плохую
погоду.
Ça
n'arrive
pas
qu'aux
autres,
ce
n'est
pas
une
légende
Это
не
случается
просто
с
другими
людьми,
это
не
легенда
Après
son
accident,
on
lui
ampute
les
deux
jambes
После
несчастного
случая
ему
ампутировали
обе
ноги.
Il
passe
un
an
à
repenser
à
ce
soir-là
Он
проводит
год,
думая
о
той
ночи
Puis
cesse
de
ressasser
ces
histoires
de
karma
Тогда
прекрати
пересказывать
эти
истории
о
карме.
Avec
ses
jambes
en
carbone,
l'avenir
devient
concret
Благодаря
карбоновым
ножкам
будущее
становится
бетонным
Il
veut
même
refaire
du
sport
et
regarde
le
jour
d'après
Он
даже
хочет
снова
заняться
спортом
и
видит
на
следующий
день
À
tous
les
usés,
les
accidentés
d'parcours
Всем
измученным,
пострадавшим
в
ДТП
Les
fragilisés,
les
malchanceux
d'un
jour
Ослабленный,
неудачливый
на
день
Ceux
qui
n'ont
pas
l'choix,
les
guerriers
imposés
Те,
у
кого
нет
выбора,
навязанные
воины
Ceux
qui
portent
leur
croix,
les
héros
obligés
Те,
кто
несет
свой
крест,
обязательные
герои
Ceux
qui
refusent
leur
sort
et
qui
changent
leur
histoire
Те,
кто
отказывается
от
своей
судьбы
и
меняет
свою
историю
Et
ceux
qui
transforment
l'envie
d'croire
en
victoire
И
те,
кто
превращает
желание
верить
в
победу
À
ceux
dont
l'avenir
est
parfois
en
sursis
Тем,
чье
будущее
иногда
под
вопросом
Ceux
qui
voient
le
jour
d'après,
et
ceux
qui
n'ont
pas
réussi
Те,
кто
видит
следующий
день,
и
те,
у
кого
это
не
получилось
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Quentin Mosimann, Guillaume Poncelet, Grand Corps Malade
Album
REFLETS
Veröffentlichungsdatum
20-10-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.