Grand Corps Malade feat. Julie Berthollet & Camille Berthollet - Chemins de traverse - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Chemins de traverse - Grand Corps Malade , Camille Berthollet Übersetzung ins Russische




Chemins de traverse
Тропы поперечные
Pour rêver nos lendemains, on a pris d'autres chemins
Чтоб грядущее мечтой озарить, мы иные пути избрали
On a pris d'autres chemins (on a pris d'autres chemins)
Мы иные пути избрали (мы иные пути избрали)
Pour rêver nos lendemains, on a pris d'autres chemins
Чтоб грядущее мечтой озарить, мы иные пути избрали
On a pris d'autres chemins (on a pris d'autres chemins)
Мы иные пути избрали (мы иные пути избрали)
À quel moment tu prends ta décision
Когда решенье в тебе созрело
Et c'est quoi qui fait pencher la balance
И что чашу весов перевесило
Pourquoi tu prends telle ou telle direction
Почему ты избрала то русло
Celle de tes doutes ou celle de tes croyances
Сомнений ли путь или вера завесила
Est-ce ton idée ou celle du paternel
Твоя ль то воля или отца совет
Quand tu te décides à prendre cette voie
Когда решилась ступить на тропу
Celle de tes rêves ou des remords éternels
Где грезы зовут или вечный запрет
Alors cette fois c'est ton droit, c'est ton choix
Твой выбор теперь твоя власть, твою суть
Tu as décidé d'être un artiste
Ты избрала быть творцом-художницей
Un choix subversif ou un choix tendance
Бунт ли то, дань ли веяньям моды
Un mélange de confort et de prise de risques
Сплав комфорта с риском безбожным
Une décision d'adulte, un rêve d'enfance
Взрослый расчёт, детские годы
Un métier loin des modèles familiaux
Путь в стороне от семейных стезей
Est-ce une envie ou une envie de rébellion
Порыв ли души или вызов бросая
Un métier loin des réveils matinaux
Где не знаешь ты ранних зорей
Est-ce une fuite ou un vrai choix par passion
Бегство ль то или страсть настоящая
Tu as choisi la voix des marginaux
Ты избрала путь тех, кто не с толпой
Quitte à ce que l'entourage soit dérouté
Пусть даже близкие сбиты с толку
La voix des atypiques, des originaux
Голос чудаков, не таких как все
Tu marches en dehors des passages cloutés
Ты шагаешь, где нет "зебры" на полку
Et si cette voix n'est pas des plus classiques
И пусть твой путь не из гладких троп
Elle passe dans l'orage et sous les averses
Сквозь ливень и грозу он пролегает
Tu n'as pas écouté les mauvaises critiques
Ты не вняла хуле и укорам
Tu as choisi de prendre un chemin de traverse
Ты избрала тропу поперечную
Pour rêver nos lendemains, on a pris d'autres chemins
Чтоб грядущее мечтой озарить, мы иные пути избрали
On a pris d'autres chemins (on a pris d'autres chemins)
Мы иные пути избрали (мы иные пути избрали)
Pour rêver nos lendemains, on a pris d'autres chemins
Чтоб грядущее мечтой озарить, мы иные пути избрали
On a pris d'autres chemins (on a pris d'autres chemins)
Мы иные пути избрали (мы иные пути избрали)
T'as choisi un métier qu'on n'apprend pas au collège
Ты избрала ремесло, чему в школе не учат
T'as ouvert la porte aux envies qui se taisent
Распахнула двери мечтам, что молчали
Persuadé que ton audace te protège
Веря, что дерзость тебя защитит
T'as décidé d'écrire ta propre hypothèse
Решила свою гипотезу создать ты
Alors tu as pris un chemin d'traverse
Так ты ступила на тропу поперек
La voie des durs, la voie des courageux
Путь стойких, путь отважных сердец
La voie du pari pas celle de la sagesse
Путь риска, не мудрости поток
Mais peut-être aussi la voie des peureux
Но, может, путь тех, кто бежит, наконец
Peur de la routine, d'une route sans relief
Страх перед буднями, где рельеф пропал
Peur de trop d'années coincées dans les livres
Страх провести годы, в книгах зарывшись
Peur des horaires fixes, d'un bureau ou d'un chef
Страх перед графиком, кабинетом, начальством
Peur d'avoir peur d'exister sans vivre
Страх перед страхом не жить, а лишь биться
Un chemin d'traverse est un raccourci
Тропа поперечная путь сократить
Une voie parallèle, une route sans panneaux
Дорога без знаков, параллель миру
Un raccourci vers quoi, vers tes envies
Сократить путь к чему? К твоей страсти
Vers l'argent ou peut-être vers le chaos
К деньгам ль? Или, может, к хаосу в мире
Et si être artiste est un art de vivre
И если быть творцом искусство жить
Si tu n'réussis pas, c'est pas grave
Даже без славы не беда ведь
C'est la beauté du geste qui nourrit et enivre
Красота жеста питает, пьянит
Que tu chantes au Zénith ou dans ta cave
На сцене ль "Зенита" или в подвале
Mais si ton art séduit et que les gens t'aiment
Но если твой дар покорит, полюбят
Attention à l'ego qui te renverse
Берегись, чтоб эго не сбило
Si tu t'sens enrôlé par le système
Почувствуешь, что система пленила
N'oublie pas qu'c'était juste un chemin de traverse
Не забывай: то тропа поперечная
Pour rêver nos lendemains, on a pris d'autres chemins
Чтоб грядущее мечтой озарить, мы иные пути избрали
On a pris d'autres chemins (on a pris d'autres chemins)
Мы иные пути избрали (мы иные пути избрали)
Pour rêver nos lendemains, on a pris d'autres chemins
Чтоб грядущее мечтой озарить, мы иные пути избрали
On a pris d'autres chemins
Мы иные пути избрали





Autoren: Fabien Marsaud, Quentin Mosimann, Thierry Leteurtre


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.