Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U Know What Time It Is - Extended Scratch Version
Du weißt, was für 'ne Zeit ist - Erweiterte Scratch-Version
Just
get
off
the
wall,
let's
have
a
ball
Komm
schon,
lass
die
Wand
hinter
dir,
lass
uns
abgehen
The
70's
are
gone,
it's
the
80's
y'all
Die
70er
sind
vorbei,
jetzt
sind
die
80er
dran
Grab
a
fly
girl
by
the
hand
and
ask
her
to
dance
Nimm
ein
cooles
Mädchen
an
der
Hand
und
frag
sie
zum
Tanz
C'mon
fellas
don't
be
shy,
just
take
a
chance
Kommt
schon
Jungs,
seid
nicht
schüchtern,
wagt
den
Glücksgriff
You'll
never
know
it
might
lead
to
romance
Wer
weiß,
vielleicht
führt's
ja
zu
einer
Romanze
Cause
the
beat
is
cold
stompin',
it'll
put
you
in
a
trance
Denn
der
Beat
ist
eiskalt,
er
bringt
dich
in
Trance
You're
so
hypnotized
that
you
stop
and
stare
Du
bist
so
hypnotisiert,
bleibst
einfach
stumm
I'm
steppin
out
of
this
cuase
I'm
not
with
that
there!
Ich
steig
hier
aus,
denn
ich
mach
nicht
mit,
ich
bin
nicht
dumm!
Get
on
the
dancefloor
c'mon
take
a
stand
Komm
auf
die
Tanzfläche,
zeig
was
du
kannst
All
the
girlies
in
the
place
wanna
dance
with
you
my
man
Alle
Mädels
hier
wollen
tanzen
mit
dir,
mein
Mann
Get
on
the
floor
and
work
it
out
if
you
can
Geh
auf
den
Boden
und
zeig
allen
dein
Talent
Here's
my
ulterior
motive,
I
mean
my
game
plan
Hier
ist
mein
geheimes
Motiv,
mein
meisterhafter
Plan
It
doesn't
hurt
to
flirt,
just
go
ahead
and
chase
the
skirt
Ein
bisschen
Flirten
schadet
nie,
folg
einfach
ihrem
Takt
You
can't
help
it,
it's
your
line
of
work
Du
kannst
nicht
anders,
es
ist
dein
Job,
ganz
klar
To
get
women
on
the
floor
Die
Frauen
auf
die
Fläche
zu
locken
It's
you
they
adore,
you
might
as
well
Sie
bewundern
dich,
du
könntest
auch
einfach
You
know
what
time
it
is
Du
weißt,
was
für
'ne
Zeit
ist
Hang
on
party
people
cause
here
we
go
Haltet
euch
fest,
Leute,
jetzt
geht's
los
We're
gonna
cold
take
the
party
to
another
plateau
Wir
bringen
die
Party
auf
ein
neues
Niveau
But
in
order
for
us
to
achieve
a
new
height
Doch
damit
wir
neue
Höhen
erreichen
We
wanna
hear
flash
cut
the
beat
up,
ain't
that
right
Wollen
wir
Flash
den
Beat
zerschneiden
hören,
nicht
wahr?
While
flash
is
choppin
the
mix
like
an
ax
on
wood
Während
Flash
den
Mix
hackt
wie
'ne
Axt
ins
Holz
You
gotta
dance
cuase
the
beat
is
finger
lickin
good
Musst
du
tanzen,
denn
der
Beat
ist
einfach
viel
zu
geil
Throw
your
hands
above
your
head
and
reach
for
a
cloud
Streck
deine
Hände
hoch
und
greif
nach
ner
Wolke
And
if
there's
anything
you
want
to
say,
say
it
loud
Und
wenn
du
was
zu
sagen
hast,
dann
sprich
es
laut
I
know
the
bass
is
pumpin'
so
hard
the
lights
are
dim
Ich
weiß,
der
Bass
dröhnt
so
hart,
die
Lichter
flackern
And
y'all
are
lettin
me
know
we're
cold
blowin
the
rim
Und
ihr
zeigt
mir
grad,
dass
wir
die
Bude
abfackeln
That's
right,
you're
being
served,
served
with
a
smile
Genau,
ihr
werdet
bedient,
mit
einem
Lächeln
charmant
And
homeboy
you
don't
like
it,
we
can
step
in
the
aisle
Und
wenn's
dir
nicht
passt,
dann
komm
doch
raus
zum
Kampf
Just
show
no
shame,
you
know
it's
only
right
Zeig
keinen
Respekt,
du
weißt,
es
ist
nur
fair
And
if
there's
anything
you
want
to
get
off,
get
it
off
tonight
Und
wenn
du
was
loswerden
willst,
tu's
heute,
jetzt
und
hier
A
simple
puch
of
the
fade,
a
little
flex
of
the
wrist
Ein
simpler
Fade-Push,
ein
leichtes
Handgelenk
Flash
whoopin
the
mix
while
I'm
kickin
the
gift
Flash
zerstört
den
Mix,
während
ich
das
hier
verlink'
Yo
like
a
double
edge
razor,
the
boy
is
nice
Wie
'ne
Rasierklinge,
der
Junge
ist
zu
krass
When
he
cuts,
give
him
room,
or
you
might
get
sliced
Gib
ihm
Platz
beim
Cutten,
sonst
schneidest
du
dich
grad
He's
too
cold
to
hold,
to
hot
to
be
stopped
Zu
kalt
zum
Halten,
zu
heiß
zum
Stoppen
This
jam
that
we
got
is
good
to
the
last
drop
Dieser
Jam
hier
ist
gut
bis
zum
letzten
Tropfen
Weather
you
like
it
or
not,
we
rock
Ob
es
dir
passt
oder
nicht,
wir
rocken
Yo
since
the
day
we
emerged,
have
you
heard
Seit
dem
Tag
unseres
Starts,
hast
du's
gehört?
That
it
was
all
about
a
party
and
yo'
this
is
word
Es
geht
nur
um
die
Party
und
yo,
das
ist
unser
Wort
This
party's
rated
ns
for
no
suckers
allowed
Die
Party
ist
ab
18,
keine
Luschen
erlaubt
That's
the
scoop,
hear
me
troop
Das
ist
der
Deal,
hör
zu,
Kumpel
So
don't
you
come
here
actin'
wild
Also
komm
nicht
an
wie
wild
But
as
you
know
there's
always
one
in
the
crowd
Aber
wie
du
weißt,
gibt's
immer
einen
im
Publikum
You
wanna
party,
then
act
like
you
know,
can
you
dig
it
Wenn
du
partyen
willst,
dann
benimm
dich,
kapiert?
And
if
you
came
to
get
ill,
forget
it,
I
ain't
with
it
Und
wenn
du
Stress
willst,
vergiss
es,
ich
bin
nicht
dabei
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Guy Todd Williams, J. Saddler, Larry Dukes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.