Grateful Dead - Cold Jordan (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Cold Jordan (Live) - Grateful DeadÜbersetzung ins Russische




Cold Jordan (Live)
Холодный Иордан (Живое исполнение)
Oh sinning is a gentilized journey, take Jesus as your daily guide
О, грешить это облагороженное путешествие, возьми Иисуса своим ежедневным проводником
Though you may feel pure and saintly without Him walking by your side
Хотя ты можешь чувствовать себя чистой и святой, без Него, идущего рядом с тобой
And when you come to make your crossing at the end of the pilgrim′s way
И когда ты подойдешь к своему переходу в конце пути пилигрима
If you ever will meet your savior, you will surely meet him on that day
Если ты когда-нибудь встретишь своего спасителя, ты обязательно встретишь его в тот день
Now look at that cold Jordan, look at its deep water
Теперь взгляни на этот холодный Иордан, взгляни на его глубокие воды
Look at that wide river Oh heavy mighty billows roll
Взгляни на эту широкую реку, о, как катятся тяжелые могучие волны
You better take Jesus with you, he's a true companion
Тебе лучше взять Иисуса с собой, он верный спутник
Oh I′m sure without him that you never will make it home
О, я уверен, без него ты никогда не доберешься домой
That awful day of judgment is coming in the by and by
Тот страшный день суда грядёт
We'll see our Lord descending in the glory from on high
Мы увидим нашего Господа, сходящего во славе с небес
Oh, let us get in touch with Jesus and in the special love of God
О, давайте соприкоснемся с Иисусом и особой любовью Бога
And maybe ever get ready when he comes on Jordan's tide
И, возможно, будем готовы, когда он придет на берег Иордана
Now look at that cold Jordan, look at its deep water
Теперь взгляни на этот холодный Иордан, взгляни на его глубокие воды
Look at that wide river Oh heavy mighty billows roll
Взгляни на эту широкую реку, о, как катятся тяжелые могучие волны
You better take Jesus with you, he′s a true companion
Тебе лучше взять Иисуса с собой, он верный спутник
Oh I′m sure without him that you never will make it home
О, я уверен, без него ты никогда не доберешься домой
Now what you gonna do, Oh what you gonna say
Что ты будешь делать, о, что ты скажешь
Oh how you gonna feel when you come to the end of the way?
О, как ты будешь себя чувствовать, когда дойдешь до конца пути?





Autoren: traditional


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.