Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ship of Fools (Live at University of Nevada, Reno, NV - 5/12/74)
Корабль дураков (Живое выступление в Университете Невады, Рино, Невада - 12.05.74)
Went
to
see
the
captain
Пошел
я
к
капитану,
Strangest
I
could
find
К
самому
странному,
кого
смог
найти,
Laid
my
proposition
down
Изложил
свое
предложение,
I
laid
it
on
the
line
Выложил
все
начистоту.
I
won't
slave
for
beggar's
pay
Я
не
буду
работать
за
гроши,
Likewise
gold
and
jewels
Так
же,
как
и
за
золото
с
драгоценностями,
But
I
would
slave
to
learn
the
way
Но
я
бы
вкалывал,
чтобы
узнать,
как
To
sink
your
ship
of
fools
Потопить
твой
корабль
дураков.
Ship
of
fools
Корабль
дураков
On
a
cruel
sea
В
жестоком
море,
Ship
of
fools
Корабль
дураков,
Sail
away
from
me
Уплыви
прочь
от
меня.
It
was
later
than
I
thought
Было
позже,
чем
я
думал,
When
I
first
believed
you
Когда
я
впервые
тебе
поверил.
Now
I
cannot
share
your
laughter
Теперь
я
не
могу
разделить
твой
смех,
Ship
of
fools
Корабль
дураков.
Saw
you
first
ship
sink
and
drown
Видел,
как
твой
первый
корабль
пошел
ко
дну,
From
rockin'
of
the
boat
Раскачиваясь
на
волнах.
And
all
that
could
not
sink
or
swim
И
все,
что
не
могло
ни
утонуть,
ни
плыть,
Was
just
left
there
to
float
Просто
осталось
там
плавать.
I
won't
leave
you
drifting
down
Я
не
оставлю
тебя
дрейфовать,
But,
whoa,
it
makes
me
wild
Но,
ого,
это
сводит
меня
с
ума,
With
thirty
years
upon
my
head
С
тридцатью
годами
за
плечами,
To
have
you
call
me
child
Когда
ты
называешь
меня
ребенком.
Ship
of
fools
Корабль
дураков
On
a
cruel
sea
В
жестоком
море,
Ship
of
fools
Корабль
дураков,
Sail
away
from
me
Уплыви
прочь
от
меня.
It
was
later
than
I
thought
Было
позже,
чем
я
думал,
When
I
first
believed
you
Когда
я
впервые
тебе
поверил.
Now
I
cannot
share
your
laughter
Теперь
я
не
могу
разделить
твой
смех,
Ship
of
fools
Корабль
дураков.
The
bottles
stand
as
empty
Бутылки
стоят
такими
же
пустыми,
As
they
were
filled
before
Какими
они
были
полными
раньше.
And
time
that
was
in
plenty
И
время,
которого
было
в
достатке,
But
from
that
cup
no
more
Но
из
этой
чаши
больше
нет.
Though
I
would
not
caution
all
Хотя
я
бы
не
стал
предостерегать
всех,
I
still
might
warn
a
few
Я
все
же
могу
предупредить
некоторых:
Don't
lend
your
hand
to
raise
no
flag
Не
протягивай
руку,
чтобы
поднять
флаг
Atop
no
ship
of
fools
На
вершине
корабля
дураков.
Ship
of
fools
Корабль
дураков
On
a
cruel
sea
В
жестоком
море,
Ship
of
fools
Корабль
дураков,
Sail
away
from
me
Уплыви
прочь
от
меня.
It
was
later
than
I
thought
Было
позже,
чем
я
думал,
When
I
first
believed
you
Когда
я
впервые
тебе
поверил.
Now
I
cannot
share
your
laughter
Теперь
я
не
могу
разделить
твой
смех,
Ship
of
fools
Корабль
дураков.
It
was
later
than
I
thought
Было
позже,
чем
я
думал,
When
I
first
believed
you
Когда
я
впервые
тебе
поверил.
Now
I
cannot
share
your
laughter
Теперь
я
не
могу
разделить
твой
смех,
Ship
of
fools
Корабль
дураков.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robert Hunter, Jerome Garcia
1
Tennessee Jed
2
Dire Wolf - Jahnrhundert Halle, Frankfurt, West Germany 4/26/72
3
Mississippi Half-Step Uptown Toodleoo (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977)
4
Keep Your Day Job [Live at Richmond Coliseum, Richmond, VA, November 1, 1985]
5
Doin' That Rag [Live at Fillmore West February 28, 1969]
6
Truckin' (Live At Tivoli Concert Hall, Copenhagen, Denmark 4/17/1972)
7
Jack Straw (Live at Aladdin Theater, Las Vegas, NV - 3/26/83)
8
Loser (Lyceum, London, England 5/26/1972)
9
Scarlet Begonias (Live at Cobo Hall, Detroit, MI 10/3/76)
10
Hell In A Bucket - Live at Sam Boyd Silver Bowl, UNLV, Las Vegas, NV - 6/26/1994
11
Deal - Live at Barton Hall, Cornell University, Ithaca, NY 5/8/77
12
Here Comes Sunshine (Live at P.N.E. Coliseum, Vancouver, B.C. 6/22/73)
13
Ramble On Rose
14
Ship of Fools (Live at University of Nevada, Reno, NV - 5/12/74)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.