Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ballad Of Mary (Queen Of Scots) - Live
Баллада о Марии (Королеве Шотландии) - Концертная запись
My
fingers
touch
the
solid
stones
Мои
пальцы
касаются
холодных
камней,
Strong
and
cold,
they
keep
me
from
home
Крепких
и
холодных,
они
держат
меня
вдали
от
дома.
Imprisoned
like
a
wingless
dove
Я
заточена,
словно
бескрылая
голубка,
Far
away
from
the
land
I
love
Вдали
от
земли,
которую
я
люблю.
Lonely
days
count
lonely
years
Одинокие
дни
складываются
в
одинокие
годы,
I
have
cried
a
thousand
tears
Я
пролила
тысячи
слез.
All
that
I
tried
to
gain
Все,
чего
я
пыталась
достичь,
Is
lost
the
effort
was
in
vain
Потеряно,
усилия
были
напрасны.
At
Carberry
hill
I
lost
my
crown
У
Карберри-Хилл
я
потеряла
свою
корону,
My
husband
fled
my
luck
went
down
Мой
муж
сбежал,
удача
отвернулась
от
меня.
In
England's
hands
I
fell
Я
попала
в
руки
Англии,
18
years
a
living
hell
18
лет
в
настоящем
аду.
The
Scottish
crown
belongs
to
me
Шотландская
корона
принадлежит
мне,
Yet
I'm
bound
I
can
not
flee
Но
я
связана,
я
не
могу
сбежать.
With
iron
claws
England
holds
tight
Англия
крепко
держит
меня
железными
когтями,
All
is
lost
no
chance
to
fight
Все
потеряно,
нет
шансов
на
борьбу.
Silence
- Silence
Everywhere
Тишина
- Тишина
повсюду.
Cold
walls
are
my
reward
Холодные
стены
- моя
награда,
Loneliness
engulfs
my
soul
Одиночество
поглощает
мою
душу.
I've
been
true
i
gave
my
heart
Я
была
верна,
я
отдала
свое
сердце,
Stained
tears
i
cried
Запятнанное
слезами,
которые
я
пролила.
I
long
to
be
free
again
Я
жажду
снова
быть
свободной,
To
walk
in
peace
again
Снова
ходить
в
мире.
Scotland
cries
her
queen
is
lost
Шотландия
плачет,
ее
королева
потеряна,
Agony's
her
friend
again
Мучение
снова
ее
друг.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: CHRIS BOLTENDAHL, THOMAS GOETTLICH, UWE WALTER LULIS
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.