Graya - Dans la peau (feat. Alonzo & Soprano) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Dans la peau (feat. Alonzo & Soprano) - GrayaÜbersetzung ins Russische




Dans la peau (feat. Alonzo & Soprano)
В шкуре (feat. Alonzo & Soprano)
Le business tourne, le temps passe plus vite que sur ma Rolex
Бизнес крутится, время бежит быстрее, чем мои Rolex
J'pense aux frérots qui sont condamnés, seizième arrondissement de Marseille
Думаю о братьях, осуждённых, шестнадцатый округ Марселя
Les quartiers nord, j'y suis attaché, maman m'a dit "faut croire en tes rêves"
Северные кварталы, я сросся с ними, мама сказала: "Верь в мечты"
Même si tu tombes faudra pas lâcher, j'ai des vérités au bout des lèvres
Даже если упадёшь не сдавайся, у меня правда на кончике губ
Mais y a des mots qui veulent tout gâcher
Но есть слова, что пытаются всё испортить
Bâtiment éteint quand les lumières s'allument
Здание гаснет, когда зажигаются огни
Comme ce poto qui a jamais trouvé l'salut
Как тот кореш, что так и не нашёл спасения
Comme ce cowboy qui frappe les portes du saloon
Как тот ковбой, что стучится в двери салуна
Qui rentre à la maison sans retrouver sa femme
Возвращается домой, но не встречает жену
Qui donne tout c'qu'il a pour mettre à l'aise ses fils
Отдаёт всё, что есть, чтоб его сыновья жили в достатке
Qui donne tout c'qu'il a pour protéger sa fille
Отдаёт всё, что есть, чтоб его дочь была в безопасности
Qui pour ses parents rêverait du paradis
Для своих родителей мечтает о рае
Même pour ses ennemis rêverait du paradis
Даже для врагов мечтает о рае
Il est l'heure
Время пришло
J'ai quitté la vie de dealer, j'regarde plus la fenêtre à six heures
Я бросил жизнь дилера, не смотрю в окно в шесть утра
Sur le rrain-té, que des mineurs, jeunesse gâchée commence à dix heures
На районе одни пацаны, молодость загублена с десяти лет
J'ai des principes et des valeurs, comme les anciens j'ai toujours bon cœur
У меня есть принципы и ценности, как у стариков, сердце осталось добрым
Tous mes amis sont des killers, beaucoup d'entre eux partis avant l'heure
Все мои друзья киллеры, многие ушли слишком рано
J'ai le bloc dans la peau, tout le bled sur le dos
Весь квартал во мне, весь город на моих плечах
J'vois des princes, toi des crapauds quand tu regardes le ghetto
Я вижу принцев, ты жаб, когда смотришь на гетто
Les souvenirs de l'époque me rappellent sur la photo
Воспоминания той поры возвращают меня на фото
Des frères sont partis trop tôt, pour eux je chanterai
Братья ушли слишком рано, за них я спою
Oh-la, oh-la, oh-la, oh-la-la, oh-la-la
О-ля, о-ля, о-ля, о-ля-ля, о-ля-ля
Ça fait oh-la, oh-la, oh-la, oh-la-la, oh-la-la
Это о-ля, о-ля, о-ля, о-ля-ля, о-ля-ля
Ça fait oh-la, oh-la, oh-la, oh-la-la, oh-la-la
Это о-ля, о-ля, о-ля, о-ля-ля, о-ля-ля
Ça fait oh-la, oh-la, oh-la, oh-la-la, yeah
Это о-ля, о-ля, о-ля, о-ля-ля, да
C'est toujours mieux quand l'argent n'est pas au milieu
Всегда лучше, когда деньги не главное
C'est toujours mieux quand père n'a pas quitté les lieux
Всегда лучше, когда отец не покинул семью
Toujours mieux d'voir en bonne santé les neveux
Всегда лучше видеть племянников здоровыми
C'est toujours mieux d'être à jeun que sous joint de beuh
Всегда лучше быть трезвым, чем под кайфом
Les mêmes problèmes du plan d'Aou à la Casté'
Те же проблемы от План-д'Ау до Кастелян
On consomme la vodka, le baron l'a cassé
Мы пьём водку, барон разнёс её
Ça sert à rien de repenser au passé
Бесполезно вспоминать прошлое
La tour, ils l'ont détruite, les souvenirs effacés
Башню разрушили, воспоминания стёрты
On vit la vie, on a perdu nos amis, du mal à dormir la nuit
Мы живём, потеряли друзей, ночами не спим
On vit la vie, on a perdu nos amis, du mal à dormir la nuit
Мы живём, потеряли друзей, ночами не спим
Même en hiver, dans nos fours c'est chaud sa mère
Даже зимой, в наших районах жарко, мать
Ça te sort le revolver, la guerre côtière
Это достаёт револьвер, прибрежная война
J'ai juré qu'on prend du ferme, j'ai juré qu'on prend du ferme
Клянусь, мы получаем сроки, клянусь, мы получаем сроки
Qu'est-ce qu'on a pas vu du quartier
Чего только не видели в квартале
Qu'est-ce qu'on a pas vécu du quartier
Чего только не пережили в квартале
Trous dans les comptes, règlements de compte
Дыры в бюджетах, разборки с разборками
Les daronnes en larmes sur la chaussée
Матери в слезах на мостовой
Chaque génération cherche à faire des gros lovés
Каждое поколение хочет заработать миллионы
Oh-oh, oh
О-о, о
J'ai le bloc dans la peau, tout le bled sur le dos
Весь квартал во мне, весь город на моих плечах
J'vois des princes, toi des crapauds quand tu regardes le ghetto
Я вижу принцев, ты жаб, когда смотришь на гетто
Les souvenirs de l'époque me rappellent sur la photo
Воспоминания той поры возвращают меня на фото
Des frères sont partis trop tôt, pour eux je chanterai
Братья ушли слишком рано, за них я спою
Oh-la, oh-la, oh-la, oh-la-la, oh-la-la
О-ля, о-ля, о-ля, о-ля-ля, о-ля-ля
Ça fait oh-la, oh-la, oh-la, oh-la-la, oh-la-la
Это о-ля, о-ля, о-ля, о-ля-ля, о-ля-ля
Ça fait oh-la, oh-la, oh-la, oh-la-la, oh-la-la
Это о-ля, о-ля, о-ля, о-ля-ля, о-ля-ля
Ça fait oh-la, oh-la, oh-la, oh-la-la, yeah
Это о-ля, о-ля, о-ля, о-ля-ля, да
J'suis dans les étoiles avec Pesquet, j'lui parle de nos gagne-pain risqués
Я среди звёзд с Песке, рассказываю ему о наших рискованных заработках
Du PLAN à la Casté, tu portes tes couilles ou t'es castré
От План до Кастелян: носишь яйца или ты кастрирован?
Au milieu de quartiers dévastés, les darons attendent une passe dé'
Среди разрушенных кварталов отцы ждут паса
Pour avoir un diplôme à lustrer, maman ramène le riz à la mosquée
Чтобы получить диплом, мама приносит рис в мечеть
Chérie, fais plus peur comme Rosco, les petits sortent les guns pour être costauds
Дорогая, ты страшнее Роско, пацаны достают пушки, чтобы казаться крутыми
Le regard à l'hiver de Moscou, ça blanchit pour les impôts fiscaux
Взгляд холодный, как московская зима, отмываем для налоговой
Maman ton fils est un rescapé mais n'oubliera jamais le quartier
Мама, твой сын выживший, но не забудет квартал
Je n'arrêterai pas de le chanter avec le Biggie de Mars' et le Papé
Не перестану петь об этом с Бигги из Марса и Папе
J'ai encore passé la nuit à pleurer mes vieux amis
Я снова провёл ночь, оплакивая старых друзей
Ceux avec qui j'ai grandi, dans ces quartiers qu'on oublie
Тех, с кем я рос в кварталах, что забыты
J'ai la plume des jours de pluie, car j'suis pris de nostalgie
Перо моё из дней дождя, ибо ностальгия гложет
Castellane, Granda City, c'est Soprano de la Psy
Кастеллан, Гранда Сити, это Сопрано из Пси
J'ai le bloc dans la peau, tout le bled sur le dos
Весь квартал во мне, весь город на моих плечах
J'vois des princes, toi des crapauds quand tu regardes le ghetto
Я вижу принцев, ты жаб, когда смотришь на гетто
Les souvenirs de l'époque me rappellent sur la photo
Воспоминания той поры возвращают меня на фото
Des frères sont partis trop tôt, pour eux je chanterai
Братья ушли слишком рано, за них я спою
Oh-la, oh-la, oh-la, oh-la-la, oh-la-la
О-ля, о-ля, о-ля, о-ля-ля, о-ля-ля
Ça fait oh-la, oh-la, oh-la, oh-la-la, oh-la-la
Это о-ля, о-ля, о-ля, о-ля-ля, о-ля-ля
Ça fait oh-la, oh-la, oh-la, oh-la-la, oh-la-la
Это о-ля, о-ля, о-ля, о-ля-ля, о-ля-ля
Ça fait oh-la, oh-la, oh-la, oh-la-la, yeah
Это о-ля, о-ля, о-ля, о-ля-ля, да





Autoren: Djae Kassimou, Said M'roumbaba, Yaya Cisse, Enis Ben Halim, Malik Lahmami


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.