Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
man,
you
don't
know
what
you're
missing
Эй,
милая,
ты
не
знаешь,
что
упускаешь,
You
count
your
curses
and
forget
about
the
blessings
Считаешь
свои
проклятия,
забывая
о
благословениях.
Don't
you
think
you
should
learn
a
little
lesson
Не
думаешь
ли
ты,
что
тебе
следует
усвоить
небольшой
урок?
What
are
you
waiting
for?
Чего
же
ты
ждешь?
Hey
man,
what
makes
you
so
special
now
Эй,
милая,
что
делает
тебя
такой
особенной
сейчас?
Can't
seem
to
find
the
angels
for
the
devils
Кажется,
не
можешь
найти
ангелов
из-за
чертей.
Don't
you
think
that
if
you
learned
to
love
a
little
Не
думаешь
ли
ты,
что
если
бы
ты
научилась
немного
любить,
You'd
live
a
whole
lot
more
Ты
бы
жила
гораздо
полнее?
Let
it
go,
let
it
go
this
is
smaller
than
you
know
Отпусти,
отпусти
это,
это
меньше,
чем
ты
думаешь,
It's
no
bigger
than
a
pebble
lying
on
a
gravel
road
Это
не
больше,
чем
камешек
на
гравийной
дороге.
Let
it
go,
let
it
go
got
to
leave
it
all
behind
you
Отпусти,
отпусти
это,
нужно
оставить
все
позади,
Give
the
sun
a
chance
to
find
you
Дай
солнцу
шанс
найти
тебя.
Hey
man,
there's
no
time
for
crying
now
Эй,
милая,
сейчас
не
время
для
слез,
You
made
your
bed
but
don't
think
its
fit
to
lie
in
Ты
постелила
себе
постель,
но,
кажется,
не
готова
в
ней
лежать.
Your
wasted
on
the
ground
when
you
know
you
should
be
flying
Ты
валяешься
на
земле,
когда
должна
летать.
What
are
you
waiting
for?
Чего
же
ты
ждешь?
Let
it
go,
let
it
go
this
is
smaller
than
you
know
Отпусти,
отпусти
это,
это
меньше,
чем
ты
думаешь,
It's
no
bigger
than
a
pebble
lying
on
a
gravel
road
Это
не
больше,
чем
камешек
на
гравийной
дороге.
Let
it
go,
let
it
go
got
to
leave
it
all
behind
you
Отпусти,
отпусти
это,
нужно
оставить
все
позади,
Give
the
sun
a
chance
to
find
you
Дай
солнцу
шанс
найти
тебя.
Let
it
go,
oh
just
let
it
go
Отпусти
это,
просто
отпусти.
How
can
a
man
not
see
it
seems
so
clear
to
me
Как
человек
может
не
видеть
того,
что
мне
кажется
таким
очевидным?
But
you've
just
got
to
live
and
learn
Но
тебе
просто
нужно
жить
и
учиться.
Smile
at
the
simple
stuff
Улыбайся
простым
вещам,
'Cause
this
road
ain't
long
enough
Потому
что
эта
дорога
недостаточно
длинная,
To
miss
a
single
turn
Чтобы
пропустить
хоть
один
поворот.
Let
it
go,
let
it
go
this
is
smaller
than
you
know
Отпусти,
отпусти
это,
это
меньше,
чем
ты
думаешь,
It's
no
bigger
than
a
pebble
lying
on
a
gravel
road
Это
не
больше,
чем
камешек
на
гравийной
дороге.
Let
it
go,
let
it
go
got
to
leave
it
all
behind
you
Отпусти,
отпусти
это,
нужно
оставить
все
позади,
Give
the
sun
a
chance
to
find
you
Дай
солнцу
шанс
найти
тебя.
It's
no
bigger
than
a
pebble
lying
on
a
gravel
road
Это
не
больше,
чем
камешек
на
гравийной
дороге.
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти
это.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Blair Daly, Gordie Sampson, Alan Thomas Doyle
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.