Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiet Your Mind
Успокой свой разум
It's
hard
sometimes,
I
know
Порой
бывает
трудно,
знаю
When
you
try
to
close
your
eyes
Когда
пытаешься
закрыть
глаза
You
put
yourself
into
a
dream
Ты
погружаешься
в
мечту
And
waking
so
disguised
А
пробуждение
так
скрыто
Sleeping
and
then
dreaming
Сон,
а
затем
мечтания
Means
that
you
are
truly
free
Значат,
что
ты
по-настоящему
свободна
It's
the
best
thing
that
you
can
do
Это
лучшее,
что
ты
можешь
сделать
As
far
as
I
can
see
Насколько
я
вижу
Oh
woh,
quiet
your
mind
О,
успокой
свой
разум
Oh
woh,
quiet
your
mind
О,
успокой
свой
разум
In
the
country,
in
the
foothills
В
деревне,
в
предгорьях
Found
you
down
in
the
fort
Нашёл
тебя
в
форту
Finally
found
a
vision
Наконец
обрёл
видение
Vision
of
tomorrow
Видение
завтрашнего
дня
You
win
it
so
completely
Ты
побеждаешь
так
полностью
When
you
don't
even
try
Когда
даже
не
стараешься
Set
loose
all
your
worries
Отпусти
все
свои
заботы
Like
doves
into
the
sky
Как
голубей
в
небо
Oh
woh,
quiet
your
mind
О,
успокой
свой
разум
Oh
woh,
quiet
your
mind
О,
успокой
свой
разум
So
now
I'll
sing
a
lullaby
Так
что
теперь
спою
колыбельную
And
wrap
it
in
a
dream
И
оберну
её
в
мечту
To
take
the
weight
from
your
shoulders
Чтобы
снять
груз
с
твоих
плеч
And
the
pressure
from
your
teeth
И
давление
с
твоих
зубов
It
must
seem
like
a
ghost
sometimes
Порой
должно
казаться
призраком
Eerie
and
from
thin
air
Жутким
и
из
ниоткуда
So
take
hold
of
this
quiet
song
Так
возьмись
за
эту
тихую
песню
That
the
night
will
find
you
there
Чтобы
ночь
нашла
тебя
там
Oh
woh,
quiet
your
mind
О,
успокой
свой
разум
Oh
woh,
quiet
your
mind
О,
успокой
свой
разум
Oh
woh,
quiet
your
mind
О,
успокой
свой
разум
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anthony Dekker
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.