Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knowledge (Live 1992 Broadcast Remastered)
Знание (Запись прямого эфира 1992 года, ремастеринг)
I
know
things
are
getting
tougher
Я
знаю,
милая,
дела
идут
всё
хуже,
When
you
can't
get
the
top
off
the
bottom
of
the
barrel
Когда
не
можешь
достать
до
дна,
даже
до
самого
донышка
бочки.
Wide-open
road
of
my
future
now
Широкая
дорога
моего
будущего
теперь,
Is
looking
fucking
narrow
Выглядит
чертовски
узкой.
All
I
know
is
that
I
don't
know
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
ничего
не
знаю,
All
I
know
is
that
I
don't
know
nothing
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
совсем
ничего
не
знаю.
All
I
know
is
that
I
don't
know
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
ничего
не
знаю,
All
I
know
is
that
I
don't
know
nothing
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
совсем
ничего
не
знаю.
We
get
taught
to
decide
Нас
учат
принимать
решения,
Just
like,
as
if
Просто
так,
как
будто,
I'm
not
gonna
change
my
mind
Я
не
собираюсь
менять
своего
мнения.
All
I
know
is
that
I
don't
know
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
ничего
не
знаю,
All
I
know
is
that
I
don't
know
nothing
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
совсем
ничего
не
знаю.
All
I
know
is
that
I
don't
know
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
ничего
не
знаю,
All
I
know
is
that
I
don't
know
nothing
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
совсем
ничего
не
знаю.
Whatcha
gonna
do
with
yourself?
Что
ты
собираешься
делать
с
собой,
милая?
Boy,
you
better
make
up
your
mind
Парень,
тебе
лучше
определиться.
Whatcha
gonna
do
with
yourself?
Что
ты
собираешься
делать
с
собой,
милая?
You're
running
out
of
time
У
тебя
заканчивается
время.
All
I
know
is
that
I
don't
know
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
ничего
не
знаю,
All
I
know
is
that
I
don't
know
nothing
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
совсем
ничего
не
знаю.
All
I
know
is
that
I
don't
know
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
ничего
не
знаю,
All
I
know
is
that
I
don't
know
nothing
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
совсем
ничего
не
знаю.
All
I
know
is
that
I
don't
know
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
ничего
не
знаю,
All
I
know
is
that
I
don't
know
nothing
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
совсем
ничего
не
знаю.
All
I
know
is
that
I
don't
know
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
ничего
не
знаю,
All
I
know
is
that
I
don't
know
nothing
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
совсем
ничего
не
знаю.
And
that's
fine
И
это
нормально.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.