Look To Him - Greentea PengÜbersetzung ins Russische
I've
been
trying
to
hide
Я
пыталась
спрятаться
Feel
you
watching
with
your
evil
eye
Чувствую,
ты
наблюдаешь
своим
злым
глазом
Move
from
me
with
your
bait
disguise
Отстранись
от
меня
со
своим
приманчивым
обманом
Don't
speak
if
it's
gonna
be
lies
Не
говори,
если
это
будет
ложь
From
times
and
way
down
town
Со
времен
и
из
центра
города
You
know
I
been
about,
I
been
around
Ты
знаешь,
я
была
везде,
я
видела
мир
Yeah,
I
played
the
fool,
I
been
the
clown
Да,
я
играла
роль
дуры,
я
была
клоуном
I
see
through
you
'cause
my
sight's
profound
Я
вижу
тебя
насквозь,
потому
что
мой
взгляд
проницателен
Imitation
ain't
flattery
(no,
no,
no)
Подражание
- это
не
лесть
(нет,
нет,
нет)
But
inspiration,
that's
a
different
ting
Но
вдохновение
- это
совсем
другое
дело
And
while
I
own
nothing,
not
even
a
soul,
I
bring
И
хотя
мне
ничего
не
принадлежит,
даже
души,
я
приношу
Don't
smile
and
then
try
bite
me
Не
улыбайся,
а
потом
пытайся
меня
укусить
Uptown,
downtown,
all
around
town
В
центре,
и
в
спальных
районах,
по
всему
городу
They
listen
to
the
sound
(oh-oh)
Они
прислушиваются
к
звуку
(о-о)
Head
in
the
clouds,
one
foot
on
the
ground
Голова
в
облаках,
одна
нога
на
земле
It
still
gets
around
(oh-oh)
Это
все
равно
становится
известно
(о-о)
I
ain't
in
a
rush,
gonna
push
Я
никуда
не
спешу,
я
буду
давить
Let
the
big
man
do
his
thing
Пусть
великий
человек
сделает
свое
дело
If
you
gotta
force
it
Если
тебе
приходится
заставлять
это
Then
you
know
it
ain't
happening
То
ты
знаешь,
этого
не
произойдет
I've
been
going
'round
and
'round
Я
хожу
по
кругу
In
my
head
still,
I
can't
work
out
Все
еще
в
моей
голове,
я
не
могу
понять
This
energy
that
you
require
Эту
энергию,
которая
тебе
нужна
Can't
come
from
me,
nah
it
shan't
transpire
Не
может
исходить
от
меня,
нет,
не
получится
From
time
and
way
down
towns
Со
времен
и
из
центров
города
You
know
I
get
down,
I
get
down
Ты
знаешь,
я
раскрепощаюсь,
я
раскрепощаюсь
On
my
own,
you
feel
me
sire?
Наедине
с
собой,
чувствуешь
меня,
сэр?
Acquired
my
own
style
with
my
own
attire
Приобрела
собственный
стиль
и
свою
одежду
Limitations
are
a
mental
ting
(just
a
mental
ting)
Ограничения
- это
ментальное
дело
(просто
ментальное
дело)
Appreciation
for
the
little
wins
(for
the
little,
oh,
for
the
little
wins)
Признательность
за
маленькие
победы
(за
маленькие,
о,
за
маленькие
победы)
On
your
own
two
feet
with
a
heart
on
fire
Своими
двумя
ногами,
с
сердцем
в
огне
Look
to
him
if
you
won't
get
higher
Обратись
к
нему,
если
не
хочешь
подняться
выше
Go
your
own
way
Иди
своим
путем
Do
your
own
ting,
yeah,
yeah
Занимайся
своим
делом,
да,
да
Go
your
own
way
Иди
своим
путем
Do
your
own
ting,
yeah,
yeah
Занимайся
своим
делом,
да,
да
Uptown,
downtown,
all
around
town
В
центре,
и
в
спальных
районах,
по
всему
городу
They
listen
to
the
sound
(oh-oh)
Они
прислушиваются
к
звуку
(о-о)
Head
in
the
clouds,
one
foot
on
the
ground
Голова
в
облаках,
одна
нога
на
земле
This
still
gets
around
(oh-oh)
Это
все
равно
становится
известно
(о-о)
I
ain't
in
a
rush,
gonna
push
Я
никуда
не
спешу,
я
буду
давить
Let
the
big
man
do
his
ting
(oh-oh)
Пусть
великий
человек
сделает
свое
дело
(о-о)
If
you
gotta
force
it
Если
тебе
приходится
заставлять
это
Then
you
know
it
ain't
happening
(oh-oh)
То
знаешь,
этого
не
произойдет
(о-о)
Uptown,
downtown,
all
around
town
В
центре,
и
в
спальных
районах,
по
всему
городу
They
listen
to
the
sound
(oh-oh)
Они
прислушиваются
к
звуку
(о-о)
Head
in
the
clouds,
one
foot
on
the
ground
Голова
в
облаках,
одна
нога
на
земле
It
still
gets
around
(oh-oh)
Это
все
равно
становится
известно
(о-о)
I
ain't
in
a
rush,
gonna
push
Я
никуда
не
спешу,
я
буду
давить
Let
the
big
man
do
his
ting
(oh-oh)
Пусть
великий
человек
сделает
свое
дело
(о-о)
If
you
gotta
force
it
Если
тебе
приходится
заставлять
это
Then
you
know
it
ain't
happening
(oh-oh)
То
знаешь,
этого
не
произойдет
(о-о)
If
you
gotta
force
it
Если
тебе
приходится
заставлять
это
Then
you
know
it
ain't
happening
То
ты
знаешь,
этого
не
произойдет
If
you
gotta
force
it
Если
тебе
приходится
заставлять
это
Then
you
know
it
ain't
happening
То
ты
знаешь,
этого
не
произойдет
If
you
gotta
force
it,
if
you
gotta
force
it
Если
тебе
приходится
заставлять
это,
если
тебе
приходится
заставлять
это
Then
you
know
it
ain't
happening
То
ты
знаешь,
этого
не
произойдет
If
you
gotta
force
it
Если
тебе
приходится
заставлять
это
Then
you
know
it
ain't
happening
То
ты
знаешь,
этого
не
произойдет
If
you
gotta
force
it,
if
you
gotta
force
it
Если
тебе
приходится
заставлять
это,
если
тебе
приходится
заставлять
это
(If
you
gotta
force
it)
(Если
тебе
приходится
заставлять
это)
If
you
gotta
force
it
(you
won't
get
higher)
Если
тебе
приходится
заставлять
это
(ты
не
станешь
выше)
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Feint
2 Lose My Mind
3 Look To Him
4 Stuck In The Middle
5 Your Mind
6 Our Father
7 Three Eyes Open
8 My Love
9 Bun Tough
10 Top Steppa
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.