Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinfoil Hat
Шапочка из фольги
I
got
my
tinfoil
hat
on
На
мне
моя
шапочка
из
фольги
Things
ain't
adding
up
Что-то
тут
не
сходится
I'm
just
trying
to
get
my
math
on
Я
просто
пытаюсь
разобраться
It's
a
cover
up.
Some
information
being
sat
on
Это
заговор.
Какую-то
информацию
скрывают
Hat
on.
My
Tinfoil
Hat
on
Шапочка
на
месте.
Моя
шапочка
из
фольги
на
месте
They
like
to
say
conspiracy
theory
Они
любят
говорить
"теория
заговора"
I
just
think
some
stuff
be
eerie
Мне
просто
кажется,
что
некоторые
вещи
жуткие
Like,
how
the
cartoon
network
predict
Kobe
Bryant
death
so
clearly
Например,
как
мультфильм
Cartoon
Network
так
четко
предсказал
смерть
Коби
Брайанта
And
this
stuff
be
happening
yearly
И
такое
происходит
каждый
год
2016
who
would
have
saw
Trump
winning
В
2016
году,
кто
бы
мог
подумать,
что
Трамп
победит
The
Simpson
got
some
intuition
У
Симпсонов
есть
чутье
Predictive
programming
right
on
the
television
Прогнозирующее
программирование
прямо
по
телевизору
Somebody
call
9-11
before
they
turn
up
missing
Кто-нибудь,
позвоните
911,
пока
они
не
пропали
без
вести
And
everybody
smiling
leaving
Epstein
island
И
все
улыбаются,
покидая
остров
Эпштейна
Went
to
prison
things
got
a
Lil
violent
Попал
в
тюрьму,
там
стало
немного
жестко
The
cameras
turned
off
and
then
the
whole
place
went
silent
Камеры
отключились,
и
все
вокруг
стихло
I
guess
it
must
have
been
perfect
timing
Полагаю,
это
было
идеальное
время
I
got
my
tinfoil
hat
on
На
мне
моя
шапочка
из
фольги
Things
ain't
adding
up
Что-то
тут
не
сходится
I'm
just
trying
to
get
my
math
on
Я
просто
пытаюсь
разобраться
It's
a
cover
up.
Some
information
being
set
on
Это
заговор.
Какую-то
информацию
скрывают
Hat
on.
My
Tinfoil
Hat
on
Шапочка
на
месте.
Моя
шапочка
из
фольги
на
месте
I
got
my
tinfoil
hat
on
На
мне
моя
шапочка
из
фольги
Things
ain't
adding
up
Что-то
тут
не
сходится
I'm
just
trying
to
get
my
math
on
Я
просто
пытаюсь
разобраться
It's
a
cover
up.
Some
information
being
set
on
Это
заговор.
Какую-то
информацию
скрывают
Hat
on.
My
Tinfoil
Hat
on
Шапочка
на
месте.
Моя
шапочка
из
фольги
на
месте
We
all
grew
up
on
Walt
Disney
Мы
все
выросли
на
Уолте
Диснее
How
Hannah
Montana
end
up
so
frisky
Как
Ханна
Монтана
стала
такой
развязной
Mk
Ultra
make
them
purr
like
a
kitty
МК
Ультра
заставляет
их
мурлыкать,
как
кошечек
Don't
get
me
started
on
Britney
Не
заставляй
меня
начинать
про
Бритни
Why
they
all
got
pics
with
the
666
Почему
у
всех
них
есть
фото
с
666
The
one
eye
symbolism
show
you
in
with
the
clique
Символизм
с
одним
глазом
показывает
тебе
принадлежность
к
тусовке
Black
and
white
checker
board
devil
horn
fingertips
Черно-белая
шахматная
доска,
дьявольские
рога
на
кончиках
пальцев
Stick
your
tongue
out
and
give
them
the
lick.
Flick
Покажи
язык
и
лизни
их.
Щелкни
Man,
Greg,
you
doing
the
most
Чувак,
Грег,
ты
перегибаешь
палку
Just
tell
em
watch
I
Pet
Goat
Просто
скажи
им,
чтобы
посмотрели
"Я,
домашний
козел"
At
the
Superbowl,
I
almost
seen
Sasha
fierce
come
out
the
throat
На
Суперкубке
я
почти
увидел,
как
Саша
Фирс
вылезла
из
глотки
And
we
ain't
gonna
talk
bout
the
hoax.
Shhh
И
мы
не
будем
говорить
об
обмане.
Тсс
I
got
my
tinfoil
hat
on
На
мне
моя
шапочка
из
фольги
Things
ain't
adding
up
Что-то
тут
не
сходится
I'm
just
trying
to
get
my
math
on
Я
просто
пытаюсь
разобраться
It's
a
cover
up.
Some
information
being
set
on
Это
заговор.
Какую-то
информацию
скрывают
Hat
on.
My
Tinfoil
Hat
on
Шапочка
на
месте.
Моя
шапочка
из
фольги
на
месте
I
got
my
tinfoil
hat
on
На
мне
моя
шапочка
из
фольги
Things
ain't
adding
up
Что-то
тут
не
сходится
I'm
just
trying
to
get
my
math
on
Я
просто
пытаюсь
разобраться
It's
a
cover
up.
Some
information
being
set
on
Это
заговор.
Какую-то
информацию
скрывают
Hat
on.
My
Tinfoil
Hat
on
Шапочка
на
месте.
Моя
шапочка
из
фольги
на
месте
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gregory Brown
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.