Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
my bad if i do
Entschuldige, wenn ich es tue
Outliving
the
stereotypes
of
a
man
Die
Stereotypen
eines
Mannes
zu
überleben
Is
hard
cause
they
don't
believe
you
Ist
schwer,
weil
sie
dir
nicht
glauben
And
the
white
man
on
do
everything
that
he
can
to
change
how
these
people
perceive
you
Und
der
weiße
Mann
tut
alles,
was
er
kann,
um
zu
ändern,
wie
diese
Leute
dich
wahrnehmen
You
gotta
do
shit
for
yourself
Du
musst
Dinge
für
dich
selbst
tun
You
are
not
a
baby
Du
bist
kein
Baby
Nobody
gon
feed
you
Niemand
wird
dich
füttern
Watch
the
way
that
a
young
nigga
treat
you
Beobachte,
wie
ein
junger
Nigga
dich
behandelt
Many
secretly
want
to
defeat
you
Viele
wollen
dich
insgeheim
besiegen
I
know
this
cause
I
called
all
the
fake
niggas
out
Ich
weiß
das,
weil
ich
all
die
falschen
Niggas
bloßgestellt
habe
Now
all
of
their
buddies
are
see-through
Jetzt
sind
all
ihre
Kumpels
durchsichtig
The
persona
you
sat
and
composed
Die
Persona,
die
du
dir
ausgedacht
hast
Can't
hide
who
you
are
Kann
nicht
verbergen,
wer
du
bist
My
nigga
I
see
you
Mein
Nigga,
ich
sehe
dich
Everybody
ain't
causing
me
cuts
Nicht
jeder
verursacht
mir
Schnitte
For
the
ones
I
trust
Für
die,
denen
ich
vertraue
Make
sure
I
don't
bleed
through
on
you
Sorge
ich
dafür,
dass
ich
nicht
auf
dich
durchblute
My
bad
if
I
do
Entschuldige,
wenn
ich
es
tue
My
bad
if
I
do
Entschuldige,
wenn
ich
es
tue
Forgive
me
for
all
of
my
sins
Vergib
mir
all
meine
Sünden
Me
and
perfection
are
not
really
kin
Ich
und
Perfektion
sind
nicht
wirklich
verwandt
How
could
I
be
in
relation
to
something
that
ain't
even
real?
Wie
könnte
ich
in
Beziehung
zu
etwas
stehen,
das
nicht
einmal
real
ist?
It
doesn't
exist
Es
existiert
nicht
I
take
in
the
truth
and
I
do
what
I
can
Ich
nehme
die
Wahrheit
auf
und
tue,
was
ich
kann
My
soul
is
all
white
like
a
group
of
the
klan
Meine
Seele
ist
ganz
weiß
wie
eine
Gruppe
des
Klans
But
lately,
it's
sizzling
just
like
a
pan
Aber
in
letzter
Zeit
brutzelt
sie
wie
eine
Pfanne
I
feel
like
I'm
in
Neverland
Ich
fühle
mich
wie
im
Nimmerland
But
I
gotta
get
up
Aber
ich
muss
aufstehen
Tell
a
young
nigga
get
up!
Sag
einem
jungen
Nigga,
er
soll
aufstehen!
I'm
not
in
a
gang,
but
I
can't
fuck
my
setup
Ich
bin
in
keiner
Gang,
aber
ich
kann
mein
Setup
nicht
versauen
Just
got
a
job
so
I
can't
fuck
the
bread
up
Habe
gerade
einen
Job
bekommen,
also
kann
ich
das
Brot
nicht
versauen
Wait
till
my
20s,
really
finna
get
my
net
up
Warte
bis
zu
meinen
20ern,
werde
wirklich
mein
Netz
aufbauen
Imma
get
a
girl
Ich
werde
mir
ein
Mädchen
suchen
But
I
gotta
make
sure
Aber
ich
muss
sicherstellen
That
she
nun
like
the
girl
that
I
hit
with
her
leg
up
Dass
sie
nicht
wie
das
Mädchen
ist,
das
ich
mit
erhobenem
Bein
flachgelegt
habe
She
would
leave
unlimited
missed
phone
calls
Sie
würde
unbegrenzt
verpasste
Anrufe
hinterlassen
2021
I
was
so
fucking
fed
up
2021
war
ich
so
verdammt
satt
Ever
since
then
man,
I
really
had
to
med
up
Seitdem
musste
ich
mich
wirklich
zusammenreißen
Healing
my
pain
in
this
verse,
but
I
ain't
talkin
meta
Heile
meinen
Schmerz
in
diesem
Vers,
aber
ich
rede
nicht
von
Meta
The
dream
of
becoming
an
all-time
great
was
running
away
Der
Traum,
ein
ganz
Großer
zu
werden,
lief
davon
Boy
I
really
had
to
catch
up
Junge,
ich
musste
wirklich
aufholen
And
tune
out
the
shit
that
don't
matter
Und
den
Scheiß
ausblenden,
der
nicht
zählt
Hating
ass
fellas
Hassende
Kerle
Mason
Margielaa
Mason
Margielaa
Turned
to
a
ruthless
knapsack
getter
Wurde
zu
einem
rücksichtslosen
Rucksack-Getter
Glad
I
convinced
myself
to
do
better
Bin
froh,
dass
ich
mich
selbst
überzeugt
habe,
es
besser
zu
machen
Outliving
the
stereotypes
of
a
man
Die
Stereotypen
eines
Mannes
zu
überleben
Is
hard
cause
they
don't
believe
you
Ist
schwer,
weil
sie
dir
nicht
glauben
And
the
white
man
gon
do
everything
that
he
can
to
change
how
these
people
perceive
You
Und
der
weiße
Mann
wird
alles
tun,
was
er
kann,
um
zu
ändern,
wie
diese
Leute
dich
wahrnehmen
You
gotta
do
shit
for
yourself
Du
musst
Dinge
für
dich
selbst
tun
You
are
not
a
baby
Du
bist
kein
Baby
Nobody
gon
feed
you
Niemand
wird
dich
füttern
Watch
the
way
that
a
young
nigga
treat
you
Beobachte,
wie
ein
junger
Nigga
dich
behandelt
Many
secretly
want
to
defeat
you
Viele
wollen
dich
insgeheim
besiegen
I
know
this
cause
I
called
all
the
fake
niggas
out
Ich
weiß
das,
weil
ich
all
die
falschen
Niggas
bloßgestellt
habe
Now
all
of
their
buddies
are
see-through
Jetzt
sind
all
ihre
Kumpels
durchsichtig
The
persona
you
sat
and
composed
Die
Persona,
die
du
dir
ausgedacht
hast
Can't
hide
who
you
are
Kann
nicht
verbergen,
wer
du
bist
My
nigga
I
see
you
Mein
Nigga,
ich
sehe
dich
Everybody
ain't
causing
me
cuts
Nicht
jeder
verursacht
mir
Schnitte
For
the
ones
I
trust
Für
die,
denen
ich
vertraue
Make
sure
I
don't
bleed
through
on
you
Sorge
ich
dafür,
dass
ich
nicht
auf
dich
durchblute
My
bad
if
I
do
Entschuldige,
wenn
ich
es
tue
My
bad
if
I
do
Entschuldige,
wenn
ich
es
tue
I
numbed
myself
with
novacane
Ich
habe
mich
mit
Novocain
betäubt
So
I
couldn't
feel
the
pain
Damit
ich
den
Schmerz
nicht
spüren
konnte
Knowing
that
this
world
is
ran
on
money
Wissend,
dass
diese
Welt
von
Geld
regiert
wird
And
the
fucking
fame
Und
dem
verdammten
Ruhm
Tried
to
tell
my
peers
Habe
versucht,
es
meinen
Kollegen
zu
sagen
But
I'm
different
Aber
ich
bin
anders
We
don't
think
the
same
Wir
denken
nicht
gleich
I
try
to
keep
balance
Ich
versuche,
das
Gleichgewicht
zu
halten
Ancient
knowledge
Altes
Wissen
Mix
the
yin
and
yang
Mische
Yin
und
Yang
World
getting
hot
like
Miami
Die
Welt
wird
heiß
wie
Miami
How
we
so
protected
and
still
dying?
Wie
können
wir
so
beschützt
sein
und
trotzdem
sterben?
Many
of
our
loved
ones
still
flying
Viele
unserer
Lieben
fliegen
immer
noch
Trapped
in
a
realm
where
there's
no
sky
base
Gefangen
in
einem
Reich,
in
dem
es
keine
Himmelsbasis
gibt
I
think
I
might
go
MIA
Ich
glaube,
ich
gehe
vielleicht
MIA
AI
finna
take
over
one
damn
day
KI
wird
eines
Tages
übernehmen
I
think
I
might
go
MIA
Ich
glaube,
ich
gehe
vielleicht
MIA
I
think
I
might
go
MIA
Ich
glaube,
ich
gehe
vielleicht
MIA
Can
you
save
us?
Kannst
du
uns
retten?
I
miss
the
times
when
we
were
young
Ich
vermisse
die
Zeiten,
als
wir
jung
waren
And
had
no
paper
Und
kein
Geld
hatten
Those
days
were
excellent
Diese
Tage
waren
ausgezeichnet
And
now
we're
devastated
Und
jetzt
sind
wir
am
Boden
zerstört
The
world
is
squishing
us
Die
Welt
zerquetscht
uns
Like
eggs
in
incubation
Wie
Eier
in
der
Brutzeit
Eggs
in
incubation
Eier
in
der
Brutzeit
Can
you
save
us?
Kannst
du
uns
retten?
I
miss
the
times
when
we
were
young
Ich
vermisse
die
Zeiten,
als
wir
jung
waren
And
had
no
paper
Und
kein
Geld
hatten
Those
days
were
excellent
Diese
Tage
waren
ausgezeichnet
And
now
we're
devastated
Und
jetzt
sind
wir
am
Boden
zerstört
The
world
is
squishing
us
Die
Welt
zerquetscht
uns
Like
eggs
in
incubation
Wie
Eier
in
der
Brutzeit
Eggs
in
incubation
Eier
in
der
Brutzeit
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gregory Whitfield
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.