Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Royal Blues
Королевские блюзы
Summer
hits
back,
it's
one
hundred
degrees
Лето
наносит
удар,
сто
градусов
жары,
Time
flies
by
fast,
like
the
birds
and
the
bees
Время
летит
быстро,
как
птицы
и
пчёлы,
My
t-shirt's
so
sweaty,
you
better
call
it
sweater
Моя
футболка
мокра
— назови
её
свитером,
I
featured
Tom
Petty
in
a
love
letter
Я
упомянул
Тома
Петти
в
любовном
письме,
Here
comes
my
girl,
too
good
to
be
true
Вот
идёт
моя
девушка,
слишком
хорошо,
чтоб
быть
правдой,
Don't
do
me
like
that,
I'm
depending
on
you
Не
поступай
так
со
мной,
я
на
тебя
надеюсь,
You
can't
stand
constant
waiting
for
something
Ты
не
выносишь
вечного
ожидания
чего-то,
Springtime
has
gone
and
summer
is
coming
Весна
прошла,
и
наступает
лето.
And
the
sunlight
comforts
my
limbs
И
солнечный
свет
ласкает
моё
тело,
I've
been
too
tired
to
tighten
strings
Я
слишком
устал,
чтоб
натягивать
струны,
And
I
buy
reach
while
you
buy
things
Я
покупаю
мечты,
а
ты
— вещи,
Gold
accounts
and
silver
linings
Золотые
счета
и
светлые
перспективы,
Gold
accounts
and
silver
linings
Золотые
счета
и
светлые
перспективы.
You've
prepped
my
toothbrush
since
I
ran
into
you
Ты
чистишь
мою
щётку
с
тех
пор,
как
мы
встретились,
When
I
drank
too
much
you
did
it,
too
Когда
я
перепил,
ты
делала
то
же
самое,
My
head
is
spinning,
don't
bother
me!
Голова
кружится,
не
трогай
меня!
Girl,
you're
like
winning
the
lottery
Девушка,
ты
как
выигрыш
в
лотерее,
When
it
really
matters
I
always
lose
Когда
важно
— я
всегда
проигрываю,
Defeated
and
shattered
like
my
royal
blues
Разбит
и
раздавлен,
как
мои
королевские
блюзы,
I
can't
stand
constant
defeat
in
big
games
Не
могу
терпеть
вечные
пораженья
в
больших
играх,
Springtime
has
gone
and
summer
remains
Весна
прошла,
а
лето
остаётся.
And
the
sunlight
comforts
my
limbs
И
солнечный
свет
ласкает
моё
тело,
I've
been
too
tired
to
tighten
strings
Я
слишком
устал,
чтоб
натягивать
струны,
And
I
buy
reach
while
you
buy
things
Я
покупаю
мечты,
а
ты
— вещи,
Gold
accounts
and
silver
linings
Золотые
счета
и
светлые
перспективы,
Gold
accounts
and
silver
linings
Золотые
счета
и
светлые
перспективы.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hagen Siems
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.