Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce que je veux
Чего я хочу
Greis
- Ce
Que
Je
Veux.
Paroles
Greis
- Чего
я
хочу.
Слова
Rien
est
écrit
à
l'avance.
Le
sort
ouvert
Ничто
не
предопределено.
Судьба
открыта.
Dans
mon
passé,
rien
indique
une
destinée
extraordinaire
В
моем
прошлом
нет
ничего,
что
указывало
бы
на
необычную
судьбу.
Pas
d'enfance
dans
la
misère,
ni
de
millions;
Нищего
детства,
ни
миллионов;
Juste
une
prédisposition,
génétique
à
la
dépression
Только
предрасположенность,
генетическая,
к
депрессии.
Ni
vous
les
fils
de
riches,
ni
pauvres,
ni
forcené;
Ни
вы,
дети
богачей,
ни
бедняки,
ни
безумцы;
Mais
de
tel
ambitions
surdimensionnées;
Но
с
такими
непомерными
амбициями;
Jamais
failli
mourir,
pas
de
mots
de
clairvoyance;
Никогда
не
был
на
грани
смерти,
никаких
слов
прозрения;
Citoyen
plus
au
moins
honnête,
tout
à
fait
moyens;
Более-менее
честный
гражданин,
совершенно
обычный.
Ni
vraiment
moche,
ni
la
beauté
en
personne;
Ни
урод,
ни
писаный
красавец;
Plutôt
a
mis
chemin
entre
Pic
et
Nicholson;
Скорее,
где-то
посередине
между
Пиком
и
Николсоном;
Pourtant
j'veux
plus
que
la
normale;
И
все
же
я
хочу
больше,
чем
обычно;
J'pars
en
orbite,
on
n'est
jamais
livré
au
sort
man
Я
выхожу
на
орбиту,
мы
никогда
не
бываем
отданы
на
волю
судьбы,
детка.
J'ai
encore
faim,
encore
loin
du
compte;
Я
все
еще
голоден,
еще
далеко
от
цели;
J'veux
tout
prendre,
jamais
prêt
à
renoncer
à
rien
du
tout;
Я
хочу
все
взять,
никогда
не
готов
отказаться
от
всего;
J'suis
pas
venu
pour
un
lot
de
consolation;
Я
пришел
не
за
утешительным
призом;
J'trouve
le
bonheur
dans
l'acte
et
passe
à
l'action.
Я
нахожу
счастье
в
действии
и
перехожу
к
действию.
Tout
c'que
j'veux
c'est
tout
c'que
Все,
чего
я
хочу,
это
все,
что
T'as,
Greis
remplace
la
force
en
place;
У
тебя
есть,
Greis
заменяет
действующую
силу;
J'attends
tout
c'qui
vient
vers
moi,
Я
жду
все,
что
идет
ко
мне,
Tout
rafler
jusqu'à
la
crise
cardiaque;
Заграбастать
все
до
сердечного
приступа;
Tout
c'que
j'veux
c'est
tout
c'que
Все,
чего
я
хочу,
это
все,
что
T'as
Rlirlas
remplace
la
force
en
place;
У
тебя
есть,
Rlirlas
заменяет
действующую
силу;
J'attends
tout
c'qui
vient
vers
moi,
Я
жду
все,
что
идет
ко
мне,
Tout
rafler
jusqu'à
la
crise
cardiaque.
Заграбастать
все
до
сердечного
приступа.
Mon
grand-père
me
disait
toujours
Ecoutes,
ok;
Мой
дед
всегда
говорил
мне:
"Слушай,
ок";
En
fait
j'me
rappelle
plus
trop
de
c'qui
m'disait;
На
самом
деле,
я
уже
не
очень
помню,
что
он
мне
говорил;
J'suis
pas
toujours
resté
droit,
honnête
et
fier;
Я
не
всегда
был
честным,
порядочным
и
гордым;
Et
j'me
trompais,
j'ai
souvent
fait
du
mal
à
des
êtres
chers.
И
я
ошибался,
я
часто
причинял
боль
близким.
Pas
de
marque!
Jamais
vécu
la
guerre
ou
la
crise;
Без
претензий!
Никогда
не
переживал
войну
или
кризис;
Jamais
eu
le
temps
de
finir
de
lire
un
sac
de
billes;
Никогда
не
было
времени
дочитать
"Мешок
шариков";
Et
c'est
pas
que
j'ai
pas
assez
bu
ou
fumer
de
pets;
И
дело
не
в
том,
что
я
мало
пил
или
курил;
C'est
bon!
En
tout
cas
j'me
rappelle
de
rien
entre
14
et
26
ans
Ладно!
Во
всяком
случае,
я
ничего
не
помню
с
14
до
26
лет.
A
part
qu'on
a
rien
à
perdre
et
que
tout
se
complique;
Кроме
того,
что
нам
нечего
терять,
и
что
все
усложняется;
Dès
que
le
salaire
part
au
loyer
et
au
impôts;
Как
только
зарплата
уходит
на
аренду
и
налоги;
Pourtant
je
bosse
comme
un
fou
et
bouffe
comme
un
roi;
Тем
не
менее,
я
работаю
как
сумасшедший
и
ем
как
король;
Regarde!
Là.
Mon
auriculaire
touche
les
étoiles.
Смотри!
Вот.
Мой
мизинец
касается
звезд.
J'ai
encore
faim,
encore
loin
du
compte;
Я
все
еще
голоден,
еще
далеко
от
цели;
J'veux
tout
prendre,
jamais
prêt
à
renoncer
à
rien
du
tout;
Я
хочу
все
взять,
никогда
не
готов
отказаться
от
всего;
J'suis
pas
venu
pour
un
lot
de
consolation;
Я
пришел
не
за
утешительным
призом;
J'trouve
le
bonheur
dans
l'acte
et
passe
à
l'action.
Я
нахожу
счастье
в
действии
и
перехожу
к
действию.
Tout
c'que
j'veux
c'est
tout
c'que
Все,
чего
я
хочу,
это
все,
что
T'as,
Greis
remplace
la
force
en
place;
У
тебя
есть,
Greis
заменяет
действующую
силу;
J'attends
tout
c'qui
vient
vers
moi,
Я
жду
все,
что
идет
ко
мне,
Tout
rafler
jusqu'à
la
crise
cardiaque;
Заграбастать
все
до
сердечного
приступа;
Tout
c'que
j'veux
c'est
tout
c'que
Все,
чего
я
хочу,
это
все,
что
T'as
Rlirlas
remplace
la
force
en
place;
У
тебя
есть,
Rlirlas
заменяет
действующую
силу;
J'attends
tout
c'qui
vient
vers
moi,
Я
жду
все,
что
идет
ко
мне,
Tout
rafler
jusqu'à
la
crise
cardiaque.
Заграбастать
все
до
сердечного
приступа.
Je
tiens...
Non!
J
Я
держусь...
Нет!
Я
E
n'arrive
à
me
voir
qu'à
travers
le
regard
des
autres;
Могу
видеть
себя
только
глазами
других;
Alors,
forcément
je
fais
tout
pour
attirer
l'attention;
Поэтому,
конечно,
я
делаю
все,
чтобы
привлечь
внимание;
Mais
c'est
clair
que
j'le
fais
par
amour
de
LA
amour
leur...;
Но,
конечно,
я
делаю
это
из
любви
к
ИХ
любви...;
Sûrement
pas
pour
pouvoir
gratter
la
thune
et
taper
les
meufs.
Конечно,
не
для
того,
чтобы
срубить
бабла
и
клеить
телок.
Quelle
idée
absurde!
Tout
le
monde
s'en
fout
du
cul
et
du
fric;
Какая
абсурдная
идея!
Всем
плевать
на
секс
и
деньги;
Ce
que
les
gens
aiment,
c'est
les
légumes
et
la
bonne
musique;
Что
люди
любят,
так
это
овощи
и
хорошую
музыку;
Mon
but
c'est
de
me
retrouver
dans
un
atelier;
Моя
цель
- оказаться
в
мастерской;
Plein
de
cage
à
génères
pour
chanter,
embellir
les
aquarelles.
Полной
клеток
для
генераторов,
чтобы
петь,
украшать
акварели.
Jamais
été
grand
et
fort.
Juste
éloquent;
Никогда
не
был
большим
и
сильным.
Просто
красноречив;
Les
filles
kiffent
et
c'est
moins
fatiguant
que
de
faire
sport;
Девушкам
нравится,
и
это
менее
утомительно,
чем
заниматься
спортом;
Comme
mec
c'est
classe
pour
l'image;
Как
для
парня,
это
круто
для
имиджа;
Si
j'étais
une
meuf,
je
serais
vu
comme
la
pétasse
du
village.
Если
бы
я
был
девушкой,
меня
бы
считали
деревенской
шлюхой.
Je
me
bat
pas
par
amour
de
l'humanité;
Я
борюсь
не
из
любви
к
человечеству;
Je
m'engage
pour
la
cause,
juste
pour
cacher
ma
vanité;
Я
участвую
в
этом
деле,
только
чтобы
скрыть
свое
тщеславие;
Mais
y'a
pas
de
mauvaises
raisons
pour
faire
ce
qui
est
juste;
Но
нет
плохих
причин
делать
то,
что
правильно;
On
se
verra
dans
les
livres
d'Histoire.
Défonce
le
juge
.
Увидимся
в
учебниках
истории.
Разнеси
судью.
J'ai
encore
faim,
encore
loin
du
compte;
Я
все
еще
голоден,
еще
далеко
от
цели;
J'veux
tout
prendre,
jamais
prêt
à
renoncer
à
rien
du
tout;
Я
хочу
все
взять,
никогда
не
готов
отказаться
от
всего;
J'suis
pas
venu
pour
un
lot
de
consolation;
Я
пришел
не
за
утешительным
призом;
J'trouve
le
bonheur
dans
l'acte
et
passe
à
l'action.
Я
нахожу
счастье
в
действии
и
перехожу
к
действию.
Tout
c'que
j'veux
c'est
tout
c'que
Все,
чего
я
хочу,
это
все,
что
T'as,
Greis
remplace
la
force
en
place;
У
тебя
есть,
Greis
заменяет
действующую
силу;
J'attends
tout
c'qui
vient
vers
moi,
Я
жду
все,
что
идет
ко
мне,
Tout
rafler
jusqu'à
la
crise
cardiaque;
Заграбастать
все
до
сердечного
приступа;
Tout
c'que
j'veux
c'est
tout
c'que
Все,
чего
я
хочу,
это
все,
что
T'as
Rlirlas
remplace
la
force
en
place;
У
тебя
есть,
Rlirlas
заменяет
действующую
силу;
J'attends
tout
c'qui
vient
vers
moi,
Я
жду
все,
что
идет
ко
мне,
Tout
rafler
jusqu'à
la
crise
cardiaque.
Заграбастать
все
до
сердечного
приступа.
Tout
c'que
j'veux
c'est
tout
c'que
Все,
чего
я
хочу,
это
все,
что
T'as,
Greis
remplace
la
force
en
place;
У
тебя
есть,
Greis
заменяет
действующую
силу;
J'attends
tout
c'qui
vient
vers
moi,
Я
жду
все,
что
идет
ко
мне,
Tout
rafler
jusqu'à
la
crise
cardiaque;
Заграбастать
все
до
сердечного
приступа;
Tout
c'que
j'veux
c'est
tout
c'que
Все,
чего
я
хочу,
это
все,
что
T'as
Rlirlas
remplace
la
force
en
place;
У
тебя
есть,
Rlirlas
заменяет
действующую
силу;
J'attends
tout
c'qui
vient
vers
moi,
Я
жду
все,
что
идет
ко
мне,
Tout
rafler
jusqu'à
la
crise
cardiaque.
Заграбастать
все
до
сердечного
приступа.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
2
Veröffentlichungsdatum
16-11-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.