Grigoris Bithikotsis - Iha Fitepsi Mia Kardia - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Iha Fitepsi Mia Kardia - Grigoris BithikotsisÜbersetzung ins Russische




Iha Fitepsi Mia Kardia
Посадил я сердце
Με τ′ αστεράκι της αυγής
С звездочкой утренней зари,
στο παραθύρι σου σαν βγεις
К окну своему подойди.
κι αν δεις καράβι του νοτιά
И если с юга корабль вдруг,
να 'ρχεται από την ξενιτιά
Из стран далеких держит путь,
στείλε με τ′ άσπρα σου πουλιά
Пошли с белыми птицами ввысь,
γλυκά φιλιά.
Сладкий привет, нежный поцелуй.
Με τ' αστεράκι της αυγής
С звездочкой утренней зари,
στο παραθύρι σου σαν βγεις
К окну своему подойди.
κι αν δεις καράβι του νοτιά
И если с юга корабль вдруг,
να 'ρχεται από την ξενιτιά
Из стран далеких держит путь,
στείλε με τ′ άσπρα σου πουλιά
Пошли с белыми птицами ввысь,
χίλια γλυκά φιλιά.
Тысячу сладких поцелуев, нежный привет.
Είχα φυτέψει μια καρδιά
Посадил я сердце,
στου χωρισμού την αμμουδιά
На песках разлуки,
μα τώρα που ′ρθα να σε βρω
А теперь, когда вернулся я к тебе,
με δαχτυλίδι και σταυρό
С кольцом и крестом,
γίνε το φως μου και του κόσμου η ξαστεριά
Стань моим светом, звездой во тьме,
κι απ' το παλιό μας το κρασί
И из вина нашего старого,
δώσ′ μου να πιω και πιες κι εσύ
Дай мне испить, и ты выпей тоже,
να μείνω αγάπη μου για πάντα στην πικρή στεριά.
Чтобы остался я, любовь моя, навсегда на этой горькой земле.





Autoren: Mikis Theodorakis, Nikos Gatsos


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.